全国服务热线:400-035-8011

位置:广西小语种线上培训机构 > 学校动态 > 德语:Krankenhauskosten

德语:Krankenhauskosten

来源:广西小语种线上培训机构时间:2020/6/23 11:04:22

  德语小编通过整理有关于德国有趣的国情和文化的小文章,让大家学好德语。

  感兴趣的同学们快来看看小编为大家带来的中德双语文章吧!

  【题目】

  Krankenhauskosten - Immer teurer, immer kürzer

  医院消费——越来越贵,越住越短

德语:Krankenhauskosten

  【阅读】

  Die Grafik bildet die Kosten und Verweildauer stationärer Fälle in deutschen Krankenhäusern ab.

  图表描绘了在德国医院住院时花费和停留时间的情况。

  87,8 Milliarden Euro hat die stationäre Krankenhausversorgung laut

  Statistischem Bundesamt im vergangenen Jahr hierzulande gekostet.

  Das entspricht durchschnittlichen Kosten von 4.497 Euro pro Fall.

  Während die Behandlungskosten seit 1991 sukzessive angestiegen sind,

  hat sich die Aufenthaltsdauer der Patienten im selben Zeitraum halbiert.

  Das es trotzdem immer teurer wird soll unter anderem daran liegen,

  dass immer mehr Behandlungen und Operationen durchgeführt werden.

  Insgesamt gibt es in Deutschland derzeit 1.951 Krankenhäuser,

  die 2016 rund 19,5 Millionen Patientinnen und Patienten vollstationär aufgenommen haben.

  根据联邦统计局的数据,去年德国住院医疗系统总共消费了878亿欧元。

  平均每则病例消费4497欧元。

  比起自1991年起逐年增加的治疗费用,每个病人同一时期在医院的逗留时间却减半了。

  尽管费用持续变高,原因还在于增加的诊疗和手术操作。

  德国目前有1951所医院,2016年接收了约1950万名住院病人。

  【实用表达】

  Die Grafik bildet…ab. 图表描绘了……

  laut Statistischem Bundesamt 根据联邦统计局

  sich halbieren 减半

  unter anderem 此外

  etw. liegt an j-m / etw. 原因在于,由...而发生

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/2912/news/206572/违者必究! 以上就是广西小语种线上培训机构 小编为您整理 德语:Krankenhauskosten的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-035-8011