位置:重庆小语种线上培训机构 > 学校动态 > 西班牙本土语和拉美西语的比较2
西班牙语在西班牙和拉美的差异你知道有哪些吗?!
很多的语言是一门语言,体现了语言的多样性。
下面大家就和西语小编一起来看看西语学习过程中必须要知道的西班牙本土西语和拉美西语的差异吧。
VOCABULARIO 词汇
同样的事物,在西班牙和在拉美的表述方式可是不一样的!
TRANSPORTE 交通
公共汽车
España = autobús
Colombia = bus
México = camión
Puerto Rico y República Dominicana = guagua
Argentina = colectivo
UTENSILIOS PARA ESCRIBIR 书写工具
España = bolígrafo o simplemente “boli”
México = pluma
Colombia = esfero
Argentina = lapicera
VIVIENDA 住处
España = piso
Latinoamérica = departamento o apartamento
TECNOLOGÍA 技术
手机
España = móvil
Latinoamérica = celular
电脑
España = ordenador
Latinoamérica= computadora o computador
DESPUÉS DE UNA NOCHE DE COPAS 畅饮一夜之后
描述醉酒后的不适
España = tener resaca
México = tener cruda
Colombia = tener guayabo
Chile = tener caña
CUANDO ALGO TE GUSTA 表达对某件食物的喜爱
以下表达多用于口语中
España = esto mola(不是está哦~这是口语的说法)
México = está chido
República Dominicana = eto tá
Puerto Rico = está chévere
Colombia = está bacano
尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/2914/news/157483/违者必究! 以上就是重庆小语种线上培训机构 小编为您整理 西班牙本土语和拉美西语的比较2的全部内容。