全国服务热线:400-035-8011

位置:广西小语种线上培训机构 > 学校动态 > 法语辨析:tien/tiens

法语辨析:tien/tiens

来源:广西小语种线上培训机构时间:2020/3/4 9:16:43

  法语中应该是“mets-y du tien”还是“mets-y du tiens”?

  这两个同音词,在书写的时候,经常轮番出现。哪个才是正确的?我们一起来看看解释~

法语辨析:tien/tiens

  tiens

  “tiens”是动词“tenir”和第二人称单数的变位。

  用于表达对某人或者某物的眷恋:

  je tiens à lui

  我珍惜他

  表达对待身体健康的态度:

  tiens-toi bien

  照顾好你自己

  表达所属:

  c'est toi qui tiens les fils

  拿住线的是你

  tiens, c'est à toi

  给,这是你的

  表示惊讶:

  tiens, qu'est-ce que tu fais là ?

  哎哟,你在那干啥呢?

  当“tiens”被重复的时候,是一种讽刺:

  tiens, tiens, tiens...

  看吧看吧...

  以上解释的只是一部分。

  不仅可以作为动词“tenir”的动词变位形式,它同样可以作为主有代词。

  这时,不要与它的同音词混淆。

  因为,注意了!如果“tiens”是第二人称单数,它总是用作主有代词阳性复数形式。

  比如:

  Ce sont mes livres ? - Oui, ce sont les tiens !

  这些是我的书吗?—是的,是你的书。

  tien

  跟“tiens”一样,“tien”有主有代词的功能。

  但是,注意了!“tien”,仅阳性单数形式时,与定冠词“le”搭配。

  比如:

  C'est mon livre? - Oui, c'est le tien.

  这是我的书?—是的,是你的。

  这时不可以用它的同音词“tiens”代替!更重要的是,在固定短语中也如此。

  就是词组“y mettre du tien”的情况,转义为为某事作贡献/作牺牲,这里仅能使用代词“tien”。

  谚语

  Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.

  法语词典Le Trésor de la langue française指出,词组的意思是:

  拥有眼前的东西,即使它平淡无奇,也比期待不确定能否到来的东西更有价值。

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/2912/news/162703/违者必究! 以上就是广西小语种线上培训机构 小编为您整理 法语辨析:tien/tiens的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-035-8011