全国服务热线:400-6863-912

位置:深圳欧风小语种培训学校 > 学校动态 > 深圳欧风-俄语姓名词尾的斯基是什么含义

深圳欧风-俄语姓名词尾的斯基是什么含义

来源:深圳欧风小语种培训学校时间:2023/2/25 13:53:17

“斯基”音译自ский,原本是构成形容词的后缀,类似于英语-ish、德语-isch、瑞典语-sk...

深圳欧风俄语
  例如“英格兰”俄语叫Англия(盎格利亚),“英格兰的”就相当于“盎格利斯基”。
  俄语:английский
  波兰语:angielski
  瑞典语:engelsk
  德语:englisch
  英语:English
  “波兰的”,俄语叫Польша(波尔沙),“波兰的”就相当于“波尔斯基”。
  俄语:польский
  波兰语:polski
  瑞典语:polsk
  德语:polnisch
  英语:Polish
  历,带有ский/ski的姓氏,很多源自波兰,由地名派生而来。例如
  柴可夫斯基,俄语Чайковский,波兰语Czajkowski,来自Czajków。
  茹科夫斯基,俄语Жуковский,波兰语Żukowski,来自Żukow。
  奥斯特洛夫斯基,俄语Островский,波兰语Ostrowski,来自Ostrów。
  也有少数可能是在白俄罗斯语、俄语基础上衍生而来。例如:
  陀思妥耶夫斯基,俄语Достоевский,白俄罗斯语Дастаеўскі
  这些姓氏较初的含义类似于“(属于/来自)某地的”。
  “斯基”前面的部分是地名,像Czajków,Żukow,Ostrów这些地名在波兰都有很多。
  这些带有-ов/-ow的地名又是由田凫、甲虫、江心岛等实物名词变格形成。
  波兰姓氏较具代表性的构成形式之一,就是在名词后面加ski(斯基)。
  除地名外,还有些“斯基”来源于事物、职业等名词的形容词化,比如:
  科瓦尔斯基,波兰语Kowalski,源自kowal(铁匠)+ski
  相对而言,带有ский(斯基)的姓氏,在俄罗斯不占主流。
  仍以kowal/коваль(铁匠)这个词直接派生的形式为例,
  典型俄罗斯姓氏:Ковалёв(科瓦廖夫)
  典型俄罗斯父称:Ковалевич(科瓦列维奇)
  典型乌克兰姓氏:Коваленко(科瓦连科)
  典型南斯拉夫姓氏:Ковачић(科瓦契奇)
  虽然也会有
  Ковальский(科瓦利斯基)
  Ковалевский(科瓦列夫斯基)
  Ковальковский(科瓦利科夫斯基)
  Ковалинский(科瓦林斯基)
  Коваленский(科瓦连斯基)
  等等各种词缀组合,但都没有那么常见。
  尤其在当代,普通人实际上很少碰见带“斯基”的俄罗斯姓氏。
  例如,俄罗斯足球队主力阵容里,常提到带“斯基”的姓氏只有
  加津斯基,俄语Газинский
  占比远低于以ов,ев...结尾的各种“夫”。
  而在波兰队主力阵容里,以“斯基”及其关联形式“茨基”结尾的姓氏占半数以上。
  “茨基”对应俄语цкий,波兰语cki。

       如需进一步了解,或有任何相关疑问,欢迎大家在线咨询专业老师;也可以进入答疑中心给我留言,我会尽快与您联系为您解答,或者给我们留电,预约试听我们的课程,测试你的语言水平,领取备考资料,期待您的来电!点击深圳欧风小语种培训学校,获取更多新鲜小语种资讯。

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/2134/news/598095/违者必究! 以上就是深圳欧风小语种培训学校 小编为您整理 深圳欧风-俄语姓名词尾的斯基是什么含义的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-6863-912