位置:上海社科赛斯MPAcc培训学校 > 学校动态 > 上海MPAcc考研培训学校哪家好
上海MPAcc考研培训学校哪家好-上海社科赛斯MPAcc考研培训学校,面授+网课,从基础到强化全面提升实力,会计硕士mpacc考试课程复习指导+课外答疑辅导,全方位解决学员备考问题。
2021MPAcc英语学习:管理类联考英语精选长难句练习
长难句
A sacred place of peace,however crude it may be,is a distinctly human need,as supposed to shelter,which is distinctly animal need.
主语
A sacred place of peace,
状语
however crude it may be,
谓语
is
宾语
a distinctly human need,
补语
as supposed to shelter,
定语
which is distinctly animal need.
译文
安宁的圣地(体现的)是人类特有的需要,无论怎样疏于雕琢,它仍与遮风挡雨之所不同,后者(反映的)是动物特有的需要。
语法分析
1.首先先进行句子结构分析,这句话主要由三部分构成:主句;however引导的让步状语从句和which引导的非限定性定语从句。
2.先来看主句:A sacred place of peace是主语,is是系动词,a distinctly human need为表语。这里面要注意主语部分,此处的中心词是place,它带有sacred和of peace两个定语做修饰语。sacred意思是“神圣的”。第二个修饰语peace是表达人们内心的“安宁、安详”,而不是“和平”。is a distinctly human need在翻译时,可添加实义动词“体现”、“反映”,从而处理成“(体现的)是....需要,(反映的)是.....需要”,因为是增词,故可以用括号括起来。
3.however crude it may be这句话however=no matter how,“无论多么”。形容词crude用来表达一个居所未经过多装饰的状态。
4.as opposed to shelter是介词短语做状语,as opposed to的意思=rather than,“而不是”。shelter表示“避难所”。5.定语从句的关系词which指代前面的名词shelter,表明shelter is a distinctly animal need,与a sacred place of peace is a distinctly human need形成比较。
考情分析
让步状语从句,非限定性定语从句
尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/5241/news/464596/违者必究! 以上就是上海社科赛斯MPAcc培训学校 小编为您整理 上海MPAcc考研培训学校哪家好的全部内容。