全国服务热线:400-6728-919

位置:常州欧风小语种培训中心 > 学校动态 > 动人的情话用德语怎么说

动人的情话用德语怎么说

来源:常州欧风小语种培训中心时间:2019/9/23 14:41:12

  今天小编想和大家分享的是动人的德语情话。情话有很多种表达方式,场合的不同,心意的不同,说出的情话也不同。想了解更多内容的话,一起来看看下文吧!
  动人的德语情话
  Ich liebe dich
  简简单单说一句“我爱你”,相恋,相爱,相许。实现爱的诺言,一起天荒地老。“Ich liebe dich”不能轻易说,一旦说了就是一句庄重的誓言,也是所有情话里面简单但份量重,有魔力,感情色彩强烈的一句。
  Ich habe dich lieb
  相比情深意重的“ich liebe dich”,“Ich habe dich lieb”更多地主要表现朋友间的喜爱。也译为“我爱你”。而恋人间如果互相说“Ich habe dich lieb”则是很普通地表达自己当时对恋人的爱意。

 


  Ich habe dich gern
  “Ich habe dich gern”也是更多时候单纯表示朋友间的相互喜欢,但是感情色彩没有“Ich habe dich lieb”强烈。两者意思相同,只有表达感情强度的区别。而有时候如果在表白时候太害羞,不敢轻易将“爱”说出口,也可以用上一句“Ich habe dich gern”,说不定也会赢得美人心,抱得美人归。
  Ich mag dich
  同为三个词,“Ich mag dich”跟“Ich liebe dich”相比表达的仅仅是“我喜欢你”,中国人把喜欢和爱分得清楚,德国人更甚。如果德国人说“Ich mag dich”,那其实并不包含太多爱意,多表达我对你有好感(Du bist mir sympathisch)。甚至在某些场合,可能只是一句简单的敷衍情话。
  Ich bin in dich verliebt/verknallt
  许多初学德语学习者容易将“Ich bin in dich verliebt”同“Ich liebe dich”混为一谈。“Ich liebe dich”强调“我”的感情,感情已经很强烈。而“Ich bin in dich verliebt/verknallt”则强调一个从无到有的倾心过程,表示此刻“我”已经“爱上”你了。"Ich habe mich auf der ersten Blick in dich verliebt"表示“我对你一见倾心”。而“Ich bin in dich verliebt”比“Ich bin in dich verknallt”的感情来得更加强烈。“Ich bin in dich verliebt/verknallt”还可以表示“暗恋”。“暗恋”就是当心里面爱上了一个人却不想或不敢表达出来。有时候,暗恋也是一种幸福的寂寞。七夕来临,不妨将心中的牵挂大声说出来:Gestattest du mir,in dich verliebt/verknallt zu sein?(你允许我爱上你吗?)  

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/506/news/78858/违者必究! 以上就是常州欧风小语种培训中心 小编为您整理 动人的情话用德语怎么说的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-6728-919