全国服务热线:400-6863-912

位置:南昌欧风小语种培训学校 > 学校动态 > 如何好好利用法语听力音频

如何好好利用法语听力音频

来源:南昌欧风小语种培训学校时间:2023/8/31 18:44:05

  >> 如何好好利用法语听力音频?  

  1.好好利用transcription!
  建议大家在没有文字记录的情况下至少听一遍每段对话。事实上,较好的办法是只集中精力听一遍对话,就能理解。
  为了帮助你理解,你可以在听之前问自己几个问题:这个对话中谁在说话?交流的情况是什么?对话的主要议题是什么?每个说话者的观点是什么?
  然后,你可以按照笔录的内容再次聆听每段对话。这将有助于您更深入地理解每段对话,发现不熟悉的单词和表达方式,练习您的发音......总之,提高您的法语水平!
  使用记录本来查找你不知道的单词的意思,分析你可能次遇到的某些语法表达,等等。我们的FLE对话包括很多有趣的表达,你可以在不同的语境中重复使用,或者在法语考试中听到,如DELF或DALF。
  由于有了transcription,你可以提高你的听力理解能力,也可以提高你的口语!你可能会发现,大声朗读对话,然后自己表演,使用正确的口音,正确的语调和正确的节奏,这是很好的练习,可以帮助你变得更加流利的法语。
  2.FLE B2级对话:它意味着什么?
  B2级对应于FLE的第四级能力。它是一个indépendant的水平。
  从理论上讲,如果您的听力理解能力达到了B2级,您应该能够...
  -Suivre une conversation animée entre locuteurs natifs.Ce qui signifie que tu peux comprendre la plupart des choses qui sont dites dans une discussion entre deux Français.Certains détails vont sans doute t’échapper,mais tu vas saisir l’essentiel de la conversation en te concentrant bien.能跟随母语者之间生动的对话。这意味着您可以理解两个法国人之间的讨论中的大部分内容。你可能会错过一些细节,但如果你足够集中精力,你会得到谈话的要点。
  -Comprendre la plupart desémissions radio qui sont dans un français standard.Tu peux doncécouter une interview,un documentaire,un débat et comprendre l’essentiel si la langue utilisée n’est pas un français trop familier,trop soutenu ou trop spécialisé.能听懂大多数标准法语的广播节目。如果所使用的语言不是太口语化、太正式或太专业,你可以听采访、纪录片或辩论,并了解其要点。
  -Regarder le journal téléen français sans trop de difficultés.C’est-à-dire que tu vas comprendre presque toutes les informations données,même si certaines nuances pourront t’échapper.Tu peux aussi comprendre la plupart des films en langue standard.用法语看电视新闻也不会有太大的困难。换句话说,你可以理解几乎所有的信息,尽管你可能会错过一些细微的差别。你也可以理解大多数标准语言的电影。
  因此,正如你所看到的,拥有B2水平的法语并不意味着你可以口头理解所有的东西,即使是B2水平已经非常令人满意了

  好啦~ 今天就分享到这里啦!想要了解更多内容欢迎关注我们网站噢! >>点击咨询在线客服<<

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/4098/news/656636/违者必究! 以上就是南昌欧风小语种培训学校 小编为您整理 如何好好利用法语听力音频的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-6863-912