位置:重庆小语种线上培训机构 > 学校动态 > 日本女性孩子气的常用语
今天,日语小编给大家带来了日本男性票选出的“让人在意的女性孩子气语言使用”。
1.「あたし」(我)
「部下の『あたし』という自分の呼び方には毎回イラッと来てしまう自分がいます(笑)」(銀行/28歳)
“每次下属自称「あたし」,我就很恼火。(笑)”
「わたし」と「あたし」では、かなり後者のほうが子供っぽさがにじみ出ている気もします。
表示“我”的有「わたし」和「あたし」两种说法,明显后者更有种孩子气。
2.勢いでのタメ口(突然不用敬语)
「話していると、普段はきちんと敬語を使えているのに、急に『それ行きたい!』とか『楽しそう!』
とかタメ口が飛び出す人も少し気になる」(公務員/25歳)
“在聊天时,平时恭敬地使用敬语的下属,突然不使用敬语说‘好想去那里!’
(口语)或者‘好像会很开心!’(口语)的时候很让人在意。”
これは意識せずに出てくるものなので、どうしても避けられないという人はいるかもしれません。
その場合には、すぐに「あ、ごめんなさいテンションが上がってしまって」とフォローすれば大丈夫です。
有些人无意识的将口语脱口而出,这种情况下立刻说“啊,不好意思太激动了”的话就没问题。
3.「んすか」(是吗 [口语])
「『ですか』ってきちんと言えない人が増えている気がする。」(メーカー/26歳)
“不能好好说「ですか」的人好像变得多了,这点很让人在意。”
これは男性でもNGですし、女性ならもっとNGですね。それに「○○なんすか?」ってとても品がないです。
きちんと「ですか?」と言えるように習慣づけましょう。
「んすか」无论是男性还是女性都是NG的。而且说「○○なんすか?」会让人觉得很没品。
让我们养成好好地说「ですか?」的习惯吧!
你学会了吗?
尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/2914/news/161434/违者必究! 以上就是重庆小语种线上培训机构 小编为您整理 日本女性孩子气的常用语的全部内容。