全国服务热线:400-0358-011

位置:郑州新通教育机构 > 学校动态 > 韩国人都容易写错的韩语

韩国人都容易写错的韩语

来源:郑州新通教育机构时间:2021/7/26 16:34:24

写中文会有错别字,那么写韩文就会有拼写错误。虽然韩文是表音文字,但是会读不一定会写哦!仔细看看下面这些易写错的词汇,今后可不要出洋相哦!

  一、대갚음 VS 되갚음(报恩/报仇)

  在使用表示“将别人授予的恩惠或给予的苦痛原封不动地还回去”的单词时,大概有人会用“되갚음”吧。这是因为想到接上表示“返回”之意的接头词“되-”。但是,拼写法上正确的表的是“대갚음”。韩国国立国语院标准语国语大词典上记载的也不是“되갚음”,而是“대갚음”。


韩国人都容易写错的韩语


  二、얻다 대고 VS 어따 대고(对谁)

很多人在某人对自己无礼地使用非敬语的时候会说“얻다 대고 반말이야?(你怎么可以对人如此无礼?)”。此时,不是“어따 대고”,“얻다 대고”才是正确的表达。因为“얻다”是“어디에다”的缩略语。

 三、 설레임 VS 설렘(激动,心动)

因为冰淇淋的名称,所以这是韩国人较常犯错的拼写法之一。表示“心神不定, 心里激动得怦怦直跳”的动词“설레다”的正确名词化表达是不是“설레임”,而是“설렘”。但是韩国人大部分人不是写成“설렘”,而是“설레임”。

  四、헬쑥하다 vs 핼쑥하다(苍白的,无血色的)

朋友的脸没有血色,看起来像是病了的时候,我们会说“너 핼쑥해 보여(你看起来很苍白)”。此时,“핼쑥하다”是韩国人较常出错,弄错的拼写法之一。表示“脸上没有血色,显得憔悴”的话在拼写法上正确的标记法不是“헬쑥하다”,而是“핼쑥하다”。

  五、오랫만에VS오랜만에

这两种表达相信大家都见过,事实上正确的是:오랜만에,表示好久不见。

오랫만에非正确表达哦,考试的时候坚决不要用。

  六、요세VS요새

这两个词汇哪个才是表“较近”呢?很多人心里再犯嘀咕。

读音相似,长得也差不多,伤脑筋啊。

小编来揭晓答案,正确就是——요새

요새 일 때문에 바쁘다.

较近因为工作,过得很忙。

 七、안 되 &VS안 돼

在口语中,如果想要表达“不行”!这层含义,我们要用 안 돼!

“안 되”加上“어요”构成“안 되어요”,省略“요”之后再缩略就变成了“안 돼”。 不过需要注意的是,写作中“안 됀다”是错误的,“안 된다”才是正确的。

 八、어의없다VS어이없다

讲真的,不知道어의없다这种表达从何而来,正确的表达应该是:어이없다(无语)

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/2201/news/386301/违者必究! 以上就是郑州新通教育机构 小编为您整理 韩国人都容易写错的韩语的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-0358-011