位置:深圳新通教育小语种培训机构 > 学校动态 > 英语中有哪些常见的法语表达
英语中有哪些常见的法语表达?英语母语人士偶尔会在说话时夹杂两句常用的法语句子。这些法语表达既有趣又生动,一部分还被收入了英语词典中。对于这部分内容小伙伴们了解了吗?下面小编整理了英语中常见法语表达的相关内容和大家分享,有需要的小伙伴们快和小编一起来看看吧!
Bon appetit
祝你有个好胃口
这是一个在日常生活中使用频率很高的法语搭配,它被翻译成英文后是“have a good appetite 祝你胃口大开”,是开饭时常能听到的说法。
例句:
Here’s your dish. Bon appetit!
饭来了,祝你好胃口!
Dig in, everyone. Bon appetite!
大家开吃吧。祝你们胃口大开!
Bon voyage
祝你旅途愉快
如果有人要出远门或去旅行,英国人会用“bon voyage”这个源自法语的说法来祝愿旅行者旅途愉快,类似英语中的“have a good journey”。
例句:
A: I’m travelling to France next week.
A: 我下周就要去法国旅行了。
B: Bon voyage!
B:祝你玩得愉快!
C’est la vie
这就是生活
当我们在生活中遇到无法避免的难题时,不妨自嘲一下,说一句“c’est la vie 这就是生活”来坦然笑过。这句话体现了一种积极面对人生困难的态度,因此在非法语也很常用。
例句:
If by voicing my concern some choose to dislike me, c’est la vie!
如果在我说了我的担忧后,有些人选择讨厌我,那也就只能这样了,这就是生活。
Mon ami/mon amie
我的朋友
“Mon ami”和“monamie”直译成英语就是“my friend 我的朋友”,是个用来称唿朋友的口语表达。
例句:
Wishingyou all the best, mon ami!
祝你一切都好,我的朋友!
Faux pas
失礼
搭配“faux pas”指的是“社交场合发生的尴尬错误、失态、失礼”,是可数的。值得注意的是,“faux pas”的复数形式与其单数形式相同。
例句:
I shouldn’t have joked about her appearance – I made a faux pas.
我不应该拿她的外表开玩笑,我失言了。
Deja vu
似曾相识的感觉
“Deja vu”这个源自法语的搭配在英语中的使用很普遍,专指“似曾相识的感觉”。我们常说“a sense of deja vu”或“a feeling of deja vu”。
例句:
Haven’t we been here before? I’m having a strange feeling of deja vu.
我们是不是来过这里?我怎么感到这情景似曾相识。
Fait accompli
既定的事实
“Fait accompli”的含义和英语表达“water under the bridge”很像,都用来描述无法改变的既成事实。“Fait accompli”较为正式,它的复数形式是“faitsaccomplis”。
例句:
We can’t do anything now even if we wanted to – it’s a fait accompli.
现在就算我们想做改变,也什么都做不了了,因为这已是既成的事实。
尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/2197/news/324378/违者必究! 以上就是深圳新通教育小语种培训机构 小编为您整理 英语中有哪些常见的法语表达的全部内容。