全国服务热线:400-6136-679

位置:重庆新通教育机构 > 学校动态 > 解开日语“押し取り刀”的误导

解开日语“押し取り刀”的误导

来源:重庆新通教育机构时间:2020/6/7 11:20:43

  倾听日语的声音:你是否误解了这些词?

  语言是有声音的,日本人可能没怎么意识到,这些声音让我们获得诸多感觉。

  然而,我们有时却会被这些语感误导从而理解错了意思。

  例えば「おっとり刀」:

  第 一次听到这个单词时,小编联想到的是“明明不得了了、却出奇的冷静,并从容的拿着刀”,

  毫无疑问,思路是被“おっとりした”这词给牵跑了。

  其实,“押っ取り刀(おっとり刀)”是“押し取り刀”进行促音音变后的结果,

  意思是“由于事态过于紧急无暇将刀插在腰际,就那么拿着赶去了”。

  例えば「可及的速やかに」:

  一直以为这个词的意思是“非常快”。

  但是某日查了字典才发现原来是“尽早、尽快”之意,当时着实吃了一惊。

  话说回来,我是用耳朵去记的“カキュウテキ”,然后便认为是“火急的”这个词。

  之后看见文字,知道了其实是写做“可及的(尽可能)”,在脑海里倒是把写法给改过来了,

  但“火急的”之意却一直挥之不去。

  “すべからく”这个词或许也是如此:

  误解这个词的人非常之多,怎么都会被“すべて”一词给误导,然后理解成“全部”之意。

  其实“スベカラク”是汉文中的重读字“須”,依次读作“スベカラク…スベシ”,意为“必须……”。

  因此,不和“べし(べき)”一起使用原本就是不对的,也不包含“全部”之意。

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/2190/news/196987/违者必究! 以上就是重庆新通教育机构 小编为您整理 解开日语“押し取り刀”的误导的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-6136-679