位置:重庆新通教育机构 > 学校动态 > 容易混淆的日语词:ハッカー
容易弄混的日语词汇,七成人都会用错?你知道吗?
跟随日语小编一起来学习一下,希望可以帮助到各位的学习。
◆ハッカー
◆黑客
「コンピューターで不正行為をする人」という意味で捉えている人が多い。
大多数人掌握的意思是“非法侵入计算机的人”。
ハッカーには本来、不正行為をする人という意味はないが、
7割以上の人が「コンピューターに侵入し、不正行為を行う人」を選んでいる。
黑客本来并不是出现不正当行为的人的意思,
但现在七成以上的人们会选择“侵入计算机、做出不正当行为的人”。
新聞やテレビなどの各メディアでもその使われ方がされているが、
本来はその意味で用いるのは「クラッカー(Cracker)」。
报刊、电视等各大媒体也如此使用这个词汇,但其原意是“咸饼干、西洋爆竹”。
新しいだけに、意味の変化が起きやすい言葉なのかもしれません。
正因为是新的词汇,可能才容易导致词义的变化吧。
◆姑息
◆姑息
言葉の意味を尋ねる質問で、「姑息」を「一時しのぎ」と正しく回答したのは15%にとどまり、
71%が「ひきょうな」と誤った。
问到这个词汇的意思时,有15%的人正确回答了“姑息”就是“为敷衍一时而迁就”的意思,
但71%的人错答成“卑鄙”的意思。
姑息とは、根本的な解決をしないで、その場しのぎの対応をすることを意味する単語である。
姑息,是指没在根本上解决问题,只是在当场应付一下的意思。
尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/2190/news/173837/违者必究! 以上就是重庆新通教育机构 小编为您整理 容易混淆的日语词:ハッカー的全部内容。