全国服务热线:400-6136-679

位置:常州新东方日语培训机构 > 学校动态 > 关西腔可能与法语的发音很相似

关西腔可能与法语的发音很相似

来源:常州新东方日语培训机构时间:2019/7/23 10:46:34

  前些天,熟知法语的人说了句没头没脑的话:“关西腔,和法语貌似很像诶”。

关西腔可能与法语的发音很相似

  一开始没能接受,但由于对方大谈特谈,就试着听了一下,据说法语特有的发音,可能是关西人比较擅长的。东北话有特殊的元音,与法语相似一说还挺有名的,但关西话也同样和法语相似么?

  法语里有“鼻元音”,不清楚发出N的音,用鼻子呼气,像是那种蒙着鼻子的发音。日语里没有这样的发音,与“名词分性别”一样,这是法语学习中初的难关之一。

  另一方面,关西话里,“そンなンあかンやン、せなあかンから、~やねンかあ”等ン(N)的发音在文章中多处存在。据朋友所述,由此ン的发音在不知不觉中自然与鼻元音很像,就很容易掌握了。

  具体来举个例子说明吧。例如,“lampe”,这是法语“电灯”的意思。在语言学习网站上确认发音的时候,未学习过法语的笔者容易将它听成“ラープ”或“ラウプ”。无论哪一个都与日语的“ランプ”不同,很难清楚听到“ン”的发音。

  为了弄清楚法语与关西话的相似处,我让一位朋友说了一句“そンなンあかンや”。的确,“ン”的发音较暧昧不清,与“lampe”的发音有相似之处。

  “即使是我们所说的鼻元音,实际上也分3种不同的发音,而且无论哪一个都是与关西话的‘ン’完全不同的发音。因此,会说关西话容易掌握鼻元音这种说法,我觉得是不存在的”。事实上,这位讲师都教过讲关东话与关西话的人法语,“如果说这两者的发音的水平有差异的话,至少在我周围是没发现过这样的事情的”。

  才与朋友热烈讨论不久的,这个假设却被完全否定了,而且后,一位讲师还说了这样的话。

  “住在关西的人,直率、爱说话的比较多,这样的性格与法国人很相似。也许,是由于性格方面相近的原因,才可能会对法语也抱有亲近感。”

  顺便提一下,在关西地区,把“マクドナルド”(麦当劳)简称为“マクド”而不是“マック”的人比较多,法语里也可叫做“マクド”的。在这样的小地方倒也是一致的。

  穿着豹纹衬衫、从包里拿出糖果到处分发、讲着流利法语的大阪阿姨席卷日本的时代,大概还为时尚早啦。

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/1994/news/46451/违者必究! 以上就是常州新东方日语培训机构 小编为您整理 关西腔可能与法语的发音很相似的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-6136-679