全国服务热线:400-6136-679

位置:无锡新东方日语培训学校 > 学校动态 > 京都方言“そやさかいに”的衍变史

京都方言“そやさかいに”的衍变史

来源:无锡新东方日语培训学校时间:2019/7/24 8:47:53

  京都方言里的“そやさかいに”相当于关东地区的“そうだから”。“そやさかいに”的“そや”部分是“そうや”的省略形式,意思与“そうだ”或“そうじゃ”是同样的。追溯京都方言的历史,“そうだ”年代古,其次演变为“そうじゃ”,到了现在“そうや”成为主要的表达。

京都方言“そやさかいに”的衍变史

  “さかいに”(接助词,相当于“から”或“ので”)和“から”在字面上看不出有什么联系,长期以来笔者都认为,两者拥有不同的语源,然而现在则改变了看法,两者或许来源于同一个的语源。

  根据语言学家堀井令以知的观点,“さかいに”存在“さけー”和“すかい”两个异体词,先是表示理由原因的“けに”前添加了接头词“さ”,变成“さけに”,进而转化为“さかいに”。

  针对堀井所说的“けに”,笔者翻阅了一些资料后发现了好几个用例。

  “泣く泣くよばひ給ふ事、千度ばかり申し給ふけにやあらむ、やうやう雷鳴止みぬ(涕泪纵横,祈祷忏悔千遍不息,雷鸣渐止)

  “水鳥の発ちの急ぎに父母に物言はずけにて今ぞ悔しき(行色匆匆如水鸟,未辞双亲悔至今)”

  《竹取物语》的“申し給ふけにやあらむ”就是“おっしゃられたからであろうか”的意思,“けに”是用于表示原因理由的助词。《万叶集》中的“父母に物言はずけにて”的语义为“両親と言葉を交わさなかったので”,句中的“けに”也是用于指示原因的助词。

  探索至此告一段落,不过还没有发现“けに”与“から”之间的联系,而对“けに”的历史再做进一步的追溯,就有了一个意外发现。“けに”先是以“け”这种形式出现的,由此就可以成立一个推论,即“け”可能是“かれ”的变形。《古事记》中经常用“かれ”(“か”加上“あり”的已然形即“かあれば”,“かれ”是其省略,相当于“こういうわけで”,表示原因)来对应“故”一词。因此《古事记》的研究者们就将“故”训读为“かれ”。

  “かれ”成了“け”,有进一步演化成“けに”,后形成了今天京都方言中的“さかいに”。另一方面,在关东方言中,“かれ”直接转化成了“から”。这样来看,在上古时代,京都方言的“さかいに”和关东方言的“から”都有一个共同的起源,即“かれ”。

  还有一些地方说“そうじゃけえ”,也就相当于“そうだから”。这里的“けえ”应该也是前面所述的“け”的残留形态。而在四国的部分地区,也有“そうじゃき”这种用法。

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/1993/news/47047/违者必究! 以上就是无锡新东方日语培训学校 小编为您整理 京都方言“そやさかいに”的衍变史的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-6136-679