位置:广州欧风小语种培训学校 > 学校动态 > 日语中“ところが”和“ところで”有什么区别?
今天小编的这篇文章要和大家分享的,是日语中两个意思相近的词汇,它们分别是“ところが”和“ところで”,希望大家可以将这两个词汇分清哦,那么接下来就来和小编一起看一看吧!
1.共通する意味
共同的意思
★逆接の仮定条件を表わす。
★表示逆接假定条件。
2.使い方
使用方法
〔ところが〕
▽どんなに努力したところが、社長になんかなれっこない
即使再怎么努力也和社长熟不起来
〔ところで〕▽いくら綿密な計画を立てたところで、途中どんなアクシデントが起こらないとも限らない
即使建立了再怎么缜密的计划,中途也说不定会发生什么突发事件
3.使い分け
使用区别
「ところが」「ところで」の後には、マイナスの結果がおかれる。条件として仮定した事柄が、無意味?むだなこと、役に立たないこと、予期に反したことに終わってしまうという話し手の意見を表現する。
「ところが」「ところで」后接负面结果。作为条件的假定事项表示说话人的意见,如没有意义或没用、无帮助、结果与预期相反等。
尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/1858/news/41670/违者必究! 以上就是广州欧风小语种培训学校 小编为您整理 日语中“ところが”和“ところで”有什么区别?的全部内容。