位置:镇江樱花国际日语培训中心 > 学校动态 > 日语中的「絶対」
镇江樱花国际日语小编为您解答,日语中的「絶対」。同学们来看看!
A:おとといの「ワールドカップ」、日本はベルギーに2対3で負けました。現地でもっと応援したかったのに!
B:次回は絶対見に行く!
A:前天的世界杯,日本以2:3输给了比利时。我可想去现场加油助威的!
B:下次一定要去现场看!
如果对话中的「絶対」直接保留下来,翻译成“下次要去现场看!”会不会有些奇怪?
确实,这种情况下中文里是不会使用“”一词的。
正确的说法是“下次,我一定去看!”另外,“絶対来てね!”“絶対行く!”也是经常会弄错的表达。不经思考就会翻译成“你要来”“我去!”在这种情况下,正确的说法是“你一定要来!”“我一定去!”。那么,有没有可以直接使用“”意思的情况呢。当然是有的。
镇江樱花国际日语祝您学习愉快详情请咨询我们专业老师为您解答!!!
尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/1539/news/162107/违者必究! 以上就是镇江樱花国际日语培训中心 小编为您整理 日语中的「絶対」的全部内容。