全国服务热线:400-0859-208

位置:长沙文都考研培训机构总部基地 > 学校动态 > 2023考研英语长难句每日一练60

2023考研英语长难句每日一练60

来源:长沙文都考研培训机构总部基地时间:2022/7/19 16:41:16

2023考研初试时间预计在12月中下旬,同学们在学习时不仅要记住单词,更要理解长句的语句逻辑,长难句的学习对英语能力的提升有很大的帮助,长沙为大家整理2023考研英语长难句每日一练,快来一起学习。


文都何凯文经典长难句解密060


【今日长难句】

Coincident with concerns about the accelerating loss of species and habitats has been a growing appreciation of the importance of biological diversity, the number of species in a particular ecosystem, to the health of the Earth and human well-being.

【句子成分解析】

Coincident with concerns about the accelerating loss of species and habitats为形容词短语,coincident为形容词,with为介词,concerns为名词,about the accelerating loss of species and habitats为介词短语修饰concerns做定语;

在形容词短语结束处紧接系动词的完成式has been,因此可以判定为倒装,而句子主语为:a growing appreciation of the importance of biological diversity,the number of species in a particular ecosystem为句子中的同位语,to the health of the Earth and human well-being修饰importance,构成一个小结构the importance of A to B(A对于B的重要性)。

【主干识别】

coincident with concerns has been a growing appreciation.

对这个结构抽象以后可以得到:Concident with A has been B。这个句型的关键是:A和B都是动态名词,concerns本身既是名词又是动词;这个句型翻译的时候可以处理为:“随着A,B……”或者“A……与此同时B……”。而A和B则可以单独译为两个句子。

【译文赏析】

生物多样性是指在一个特定的生态系统中物种的数量,而人们越来越认识到其对于地球健康和人类幸福的重要性,与此同时,人们也越来越关心物种和其栖息地的加速丢失。

【翻译点拨】在翻译中首先将同位语提前翻译,在面对没有主语的动态名词时可以加出泛指的“人们”。

用这样的结构我们能写出很多漂亮的英语句子:

1)随着中国经济的发展,中国的教育水平有了极大的提 高。

解析:这个句子中确定出两个动态名词:发展和提 高,因此搭建出A和B:

A:The development of Chinese economy

B:The great improvement of education in China.

译文:Coincident with the development of Chinese economy has been the great improvement of the education in China.

2)随着网络的兴起,电视开始衰落了。

解析:这个句子中确定出两个动态名词:兴起和衰落,因此搭建出A和B:

A: the rise of the technology of internet;

B: the decline of the televison;

译文:Coincident with the rise of the technology of internet has been the decline of the television.

文都2023考研报名指导

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/6058/news/547564/违者必究! 以上就是长沙文都考研培训机构总部基地 小编为您整理 2023考研英语长难句每日一练60的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-0859-208