全国服务热线:400-6863-912

位置:广州天河区欧风小语种培训中心 > 学校动态 > 法语中“x”的复数从何而来

法语中“x”的复数从何而来

来源:广州天河区欧风小语种培训中心时间:2023/8/31 17:54:30

  >> 法语报刊阅读|法语中“x”的复数从何而来?

  D’oùviennent les pluriels en«x»?
  “x”的复数从何而来?
  Par Dorian Grelier
  Pourquoi dit-on«des chevaux»,et non«des chevals»?211353493/Yakov-stock.adobe.com
  «Chevaux»,«genoux»,«vitraux»…Le français veut que ces pluriels n’admettent pas de terminaison en-s,mais en-x.D’oùvient cette règle?
  "马"、"膝盖"、"彩色玻璃窗"......在法语中,这些复数不以-s结尾,而是以-x结尾。这条规则从何而来?
  Pourquoi diable l’expression«ne monte pas sur tes grands chevals»est-elle incorrecte?L’interrogation est des plus légitimes.En français,le pluriel de nombreux noms n’admet pas un-s-héritédes COD accusatifs latins pluriels-,mais un-x final.C’est le cas des mots se terminant en-au,-eau,-eu,-œu et de septs noms en-ou:«chou»,«joujou»,«bijou»,«pou»,«hibou»,«genou»et«caillou».Il en est de même pour la plupart des mots en-al et certains autres en-ail,tels que«végétal»,«local»,«travail»,«émail»et«vitrail».Mais pourquoi donc?
  究竟为什么"ne monte pas sur tes grands chevals"的说法不正确?这是一个非常合理的问题。在法语中,许多名词的复数不带-s(从拉丁语复数指称CODs继承而来),而是带较后的-x。以-au、-eau、-eu、-œu结尾的词以及以-ou结尾的七个名词:"chou"、"joujou"、"bijou"、"pou"、"hibou"、"genou"和"caillou"都是如此。大多数以-al结尾的词和一些以-ail结尾的词也是如此,如"végétal"、"local"、"travail"、"émail"和"vitrail"。但为什么呢?
  Ainsi que l’explique l’Académie française,entre le VIIe et le XIe siècle,«les noms terminés en-l voyaient cette consonne se vocaliser en u devant le-s de pluriel.On avait donc“un cheval”,“des chevaus”;“un chevel,des cheveus”;“un genouil,des genous”;“un rossignol,des rossignous”».Maisàl’époque,précise Julien Souliédans Les pourquoi du français(First),les copistes avaient pour habitude d’utiliser un signe abréviatif en forme de croix pour noter la terminaison-us.Ilsécrivaient donc:«chevax»,«chevex»,«genox»et«rossignox».Très vite,ce signe fut oubliéet confondu avec la lettre x.
  正如法语学院解释的那样,在7世纪到11世纪之间,"以-l结尾的名词在复数-s之前的辅音发声为u。因此,我们有"un cheval"、"des chevaus";"un chevel"、"des cheveus";"un genouil"、"des genous";"un rossignol"、"des rossignous"。但在当时,"Julien Soulié在《法语的原因》(卷)中解释道,"抄写员习惯使用十字形的缩写来标注-us结尾。因此,他们写道:"chevax"、"chevex"、"genox"和"rossignox"。这个符号很快就被遗忘,并与字母x混淆。
  Évolutions phonétiques
  语音变化
  Alors qu’en moyen français,le u se faisait toujours entendre-l’on prononçait«chevao(s)»-,on décida de le rétablir en omettant sa forme condensée.«Ce qui donna“chevaux”,“cheveux”(c’est par analogie avec ce pluriel que“cheveu”remplaça la forme ancienne“chevel”),“genoux”,“rossignoux”(refait ensuite en“rossignols”par analogie,ici,avec le singulier).»Vous l’aurez compris,pléthore de pluriels que nous employons aujourd’hui sont dûsàdesévolutions phonétiques.
  在中古法语中,"u"总是被听到--读作"chevao(s)"--但人们决定通过省略其缩略形式来恢复它。"这样就有了"chevaux"、"cheveux"(通过与复数的类比,"cheveu"取代了旧形式"chevel")、"genoux"、"rossignoux"(后来通过与单数的类比,改为"rossignols")。正如您所看到的,我们今天使用的许多复数都是由语音变化引起的。
  C’est le cas de«pou»,autrefois«pouil»,qui prit la forme«poux»,ou de«château»,anciennement«chastel»,qui devint«châteaux».Quant aux noms en-al dont le pluriel est-s,souligne Julien Soulié,«la plupart d’entre eux sont apparus en français après la vocalisation du l;pour quelques-uns,toutefois,le pluriel régulier est une réfection:ainsi“pal”faisait“paux”,refait en“pals”(peut-être par souci d’éviter l’homonymie avec“peaux”)».Car notons que l’usage y est pour beaucoup dans cette histoire.Sans véritable raison,on ajouta par exemple un x au pluriel de«bijou»,«caillou»,«chou»,«hibou»et«joujou».«Les verbes comme chou,genou,caillou,pou,mou,loulou,toutou,coucou prennent un x au pluriel,et se conjuguentàl’instinctif absent»,disait par raillerie Jean Genet dans Le Bagne(1994).
  “pou”以前是"pouil",后来变成了"poux";"château"以前是"chastel",后来变成了"châteaux"。至于复数为-s的-al名词,Julien Soulié指出:"它们中的大多数都是在l发声后出现在法语中的;然而,对于少数几个名词来说,常规复数是一种反义词:因此,'pal'变成了'paux',而'paux'又变成了'pals'(也许是为了避免与'peaux'同音)"。应该指出的是,用法与此有很大关系。例如,在"bijou"、"caillou"、"chou"、"hibou"和"joujou"的复数后面都无缘无故地加了一个x。像'chou'、'genou'、'caillou'、'pou'、'mou'、'loulou'、'toutou'和'coucou'这样的动词在复数中都加了一个x,而且是用缺省本能进行连接的。"让-热内在《Le Bagne》(1994年)中调侃道

  好啦~ 今天就分享到这里啦!想要了解更多内容欢迎关注我们网站噢! >>点击咨询在线客服<<

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/511/news/656573/违者必究! 以上就是广州天河区欧风小语种培训中心 小编为您整理 法语中“x”的复数从何而来的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-6863-912