全国服务热线:400-6328-059

位置:深圳跨考考研 > 学校动态 > 考研翻硕基础备考建议

考研翻硕基础备考建议

来源:深圳跨考考研时间:2021/4/27 11:44:32

     翻译硕士知识点比较多,深圳跨考考研为大家整理了研翻译基础复习建议,希望可以帮助大家提高复习效率。

  1. 词语翻译这一部分是因校而异的。因此,同学们在备考时,一定要好好研究自己目标院校的历年试题,抓住每个学校考试的侧重点,看词语翻译到底是跟中国文化有关还是跟政治经济有关,这样才能更有针对性地复习。范围再大一些,把历年所有考过的词语翻译研究下。其他的全靠平时积累了。

  2. 而对于篇章翻译,没有捷径可走,不存在什么的办法。在150分的翻译基础卷中,篇章翻译起码要占到100分,可能包括一到两篇的汉译英,以及一到两篇的汉译英。这样来看,这一部分的量还是很大的,也就使我们不容易判断翻译的类型是散文类还是时文类的,或是经贸类的,还是外交类的。

  因此,这就要求大家具备较高的翻译素质。但翻译素质的提高,并不是两天的事,也不是听某个老师讲了翻译理论就可以达到的,更多的还是依赖同学们自己大量反复的练习,以及,要依赖老师有效的指导和修改。有的同学认为翻译有了答案就可以了。但事实上,看没有指导下的答案就只能让你看到与好的翻译的差距,并不能帮你找到缩小差距的方法,不能指出你的不足是什么。这个时候你就要自己去寻找不足之处。“Practice does not make perfect, only perfect practice makes perfect. ”

  翻译的练习材料有很多选择,然要看的书籍是报考高校列出的参考书目和指定教材,其次专八也可以用来练习翻译,找好资料后就要充分利用,好好复习。

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/4849/news/351815/违者必究! 以上就是深圳跨考考研 小编为您整理 考研翻硕基础备考建议的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-6328-059