全国服务热线:400-6263-721

位置:常州樱花国际日语培训学校 > 学校动态 > 日语语法 それに和しかも的区别

日语语法 それに和しかも的区别

来源:常州樱花国际日语培训学校时间:2022/12/4 17:16:49

  日语中有许多词义相近,特别容易让人混淆的词。“それに”和“しかも”便是其中之一。

  接续词“それに”和“しかも”虽然都表示递进的意思,但还是有细微差别的。

  那么这两个词到底有什么区别呢?

  それに

  含义:而且、再加上

  それに表示在客观叙述中,表示同类内容的补充、递进关系,但后句内容对前句影响不大。

  それに多用于日常会话,可用于人称的意志与愿望表达。

  例句:

  晴れたし、それに風もない。/天很晴朗而且没有风。

  このパンまずいし、それに高い。/这个面包又难吃又贵。

  しかも

  含义:而、而且、并且

  しかも表示的递进,后半句内容是对前半句的补充,后半句对前半句内容影响较大。

  此外しかも还有逆接的作用。

  例句:

  日は暮れて、しかも雨まで降ってきた。/天黑了,而且雨也下起来了。

  注意を受け、しかも改めない。/受到警告,却不改正。

  总结:总的来说,【しかも】有逆接用法,并伴随着说话者意外,责难等语气。

  【それに】可以直接表示人称的意志与愿望,而【しかも】为客观叙述及对第二、三人称的愿望与要求的转述。

  同为递进表达,【それに】在口语中有较多使用,【しかも】多用于书面语。

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/3541/news/580395/违者必究! 以上就是常州樱花国际日语培训学校 小编为您整理 日语语法 それに和しかも的区别的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-6263-721