全国服务热线:400-6263-705

位置:郑州森淼意大利留学语言培训中心 > 学校动态 > 意大利语中的被动语态

意大利语中的被动语态

来源:郑州森淼意大利留学语言培训中心时间:2021/11/3 17:38:35

  首先,我们要牢记心中下面这四个小贴士:
  1.什么时候用?
  当我们要强调动作本身及承受者,而不太在意行为的施动者时,会使用到被动语态(la forma passiva)。
  在主动语态中,主语是施动者;而在被动语态中,主语是动作的承受者,但动词仍然保持主动语态中的含义。
  例如:
  Lui ha preso degli appunti.
  他记了一些笔记(他“lui”做主语,主动发出动作)。
  Gli appunti sono stati presi da lui.笔记是他记的(笔记做主语,强调承受动作)。
  2.什么词有被动语态?
  只有及物动词才有被动语态。由于不及物动词不能直接引出承受动作,因此不及物动词没有被动语态。
  3.如何寻找“施动者”?
  施动者由介词da引导,不过“da qualcuno”不能作为判断被动语态的标准——存在着省略施动者或是并非被动语态的情况。
  4.复合时态里的被动语态:
  当被动语态中有“助动词essere+过去分词”的结构,都应该注意过去分词的性数,使之与主语(动作承受者)性数一致!
  牢记上述的注意事项,再来细细区分一下被动语态的几种构成方式吧:
  1.助动词essere+及物动词过去分词
  被动语态通常由助动词essere和及物动词过去分词组成,其语式和时态均由助动词的语式和时态来表示。注意过去分词的性数要与主语(动作承受者)的性数一致。
  例如:Saràuna conferenza molto bella,spero che siano invitati anche tutti gli studenti.
  这将是一个非常精彩的报告会,我希望学生们也都被邀请。(从句中的siano invitati是虚拟式现在时,essere+invitato体现被动)
  2.助动词venire+及物动词过去分词(仅用于简单时态)
  被动语态中也可以用venire作助动词,此类情况多出现于笔语中。需要注意,只可用于简单时态!!!不能用于复合时态(各类含有助动词的时态)。
  例如:Il giornale viene letto da noi.报纸被我们阅览。
  两种结构在各个语式和时态中,有下列的被动语态组合(邀请大家欣赏精华大图!):
  3.被动态与情态动词potere和dovere
  情态动词potere和dovere本身没有被动语态,但是有以下结构:
  potere/dovere+essere+及物动词过去分词,意思为“能够被.../应该被...”
  注意过去分词仍然要进行性数变化。
  例如:La proposta potràessere accettata da tutti.建议将能够被所有人接受。
  4.助动词andare+过去分词作所构成的被动语态:“应该被...”
  助动词andare+过去分词=dovere+essere+过去分词,二者含义相同,意为“应该被...”
  例如:Questo libro va letto da tutti.=Questo libro deve essere letto da tutti.所有人都应该读读这本书。
  5.被动意义的si---(si passivante)
  Si+及物动词第三人称单/复数+动作承受者,构成被动语态。
  在被动意义的si的复合时态中使用:si+essere+过去分词+动作承受者
  例如:In quel negozio si vendono delle belle scarpe.那家商店出售漂亮的鞋子。
  →变为过去时(复合时态):In quel negozio si sono vendute delle belle scarpe.
  注意:
  (a)无人称si的形式中,只使用第三人称单数形式,且动词后不接宾语。
  如:In questo ristorante si mangia bene.人们在这家餐厅吃得很好。
  而被动si的形式中,动词有第三人称单/复,且动词后还有受动者成分。
  (b)被动意义的si可以看作一种无人称的被动形式,一般当我们不知道谁是施动者时,比较喜欢使用这种形式。
  相比之下,
  essere+过去分词构成的被动语态更强调一个事件或既成的事实,
  例如:La portaèstata aperta.门被打开了。
  Questo libroèstato tradotto in cinese.这本书被译成了中文。
  被动意义的si更强调一种惯例或状态
  例如:In Cina,si usano i bastoncini a tavola.在中国的餐桌上人们使用筷子。
  较后,一起来练习巩固一下吧!这些结构,大家都掌握了吗?
  1.I figli ______(portare)allo zoo dal padre ieri pomeriggio.
  2.I quadri______(comprare)da un collezionista l'anno scorso.
  3.A Roma_______(organizzare)un'importante mostra d'arte la settimana prossima.
  4.Le sue opere _______(apprezzare)di più,se fossero comprensibili.
  5.La verità______(potere scoprire)dalla polizia.
  6.I poveri______(aiutare)da i ricchi.=i ricchi devono aiutare i poveri.
  7.____________(potere superare,con"si passivante")facilmente l'esame finale.
  8.Questo problema ______(risolvere)con calma.
  9.L'espresso _______(bere,con"si passivante")a tutte le ore.
  10.Per arrivare all'accordo,si sono______(superare)tante difficoltà.
  答案如下:
  1.erano/venivano portati
  2.sono stati comprati
  3.sarà/verràorganizzata
  4.sarebbero apprezzate
  5.puòessere scoperta
  6.vanno aiutati/devono essere aiutati
  7.Si puòsuperare
  8.va risolto/deve essere risolto
  9.si beve
  10.si sono superate
  大家能看到这里,真的很棒~只要多体会多练习,被动语态是比较容易掌握的呢!加油加油ヾ(◍°∇°◍)ノ゙
  Buono studio e alla prossima!
  以上就是今天的内容,郑州森淼意大利语培训学校祝您学习愉快,详情请咨询我们专业老师为您解答!
领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/3309/news/432384/违者必究! 以上就是郑州森淼意大利留学语言培训中心 小编为您整理 意大利语中的被动语态的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-6263-705