全国服务热线:400-6263-705

位置:太原英孚成人英语培训机构 > 学校动态 > Heart是心

Heart是心

来源:太原英孚成人英语培训机构时间:2020/11/20 16:32:47

  生活中,经常会听到长辈说要“用心去做事”,很多人会直接翻译为“Have the heart to do”。这可就闹大笑话了!来好好学习一下,今天口袋君给大家准备的关于“Heart”的表达吧!
  Have the heart to do≠用心去做事

  正解:怎么舍得、怎么忍心

Heart是心

  例句:
  Lily:Look!There's a child peddling alone in the rain.
  莉莉:看!那里有个孩子独自在雨中卖东西。
  Amy:How can his parents have the heart to let him do it.
  艾米:他的父母怎么忍心让他这样做!
  Cross my heart≠在胸口划十字
  正解:郑重发誓
  Cross在这里是动词,意思是:在某处划十字。
  这个习语的用法和国外的宗教信仰有关,字面是”在胸口划十字”,在中文里就是“增加”或者“发誓”。
  例句:
  I cross my heart and swear that every word I just said is true.
  我发誓我刚才说的每一句话都是真的。
  Pour my heart out≠把我的心倒出来
  正解:倾诉心事
  Pour是“倒”,如果将心事比作液体,pour one's heart out就是将内心深处的想法说出来。
  例句:
  You are the one that I can pour my heart out to.
  你是我可以倾诉心事的人。
  Eat his heart out≠吃掉他的心
  正解:悲伤、情绪低落
  例句:
  The girl he likes is dating Bill.Now Tom is eating his heart out.
  汤姆喜欢的那个女生现在和比尔在一起。他正在为爱受苦。
  回到开头,如果要表达“用心去做事“,可以用”Get on the ball“
  例句:
  If you hope to keep your job,you'd better get on the ball.
  如果你还想要你的那份工作,你好用心做。

  怎么样?关于Heart的表达你都学会了吗?学习英语时可要get on the ball哦。

太原英孚教育欢迎您,详情请咨询我们专业老师为您解答,更多惊喜相送,祝您学习愉快!!!


领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/3270/news/283270/违者必究! 以上就是太原英孚成人英语培训机构 小编为您整理 Heart是心的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-6263-705