位置:广州樱花国际日语 > 学校动态 > 词汇|「つまらない」和「くだらない」区别
「つまらない」和「くだらない」区别
つまらない
1.无趣的。つまらない小説(无聊的小说)
2.无价值的。つまらない事に時間を無駄にした(把时间浪费在了无聊的事情上)
3.无意义的。そんな事で怪我したらつまらない(为那种事情受伤不值得)
くだらない
1.无价值的。くだらないやつ(废物)
2.无聊的。なんだ、くだらない(真无聊,没意思)
两者的区别:
表示“无价值”时可以互换。比如「つまらない(くだらない)ものを買ってしまった」(买了没用的东西)。
「つまらない」更偏向“无趣,不被吸引”。比如「つまらない映画」表示“没意思的电影,不吸引人的电影”。
「くだらない」更偏向“无价值,评价低”,和有不有趣无关。比如「この映画はくだらないが、おもしろい」表示“这电影虽然庸俗,但很有趣。”
“一个人很无聊”会说「ひとりぼっちはつまらない」,但一般不说「ひとりぼっちはくだらない」。
意义不同。「てもいいです」是可以做某事。「なくてもいいです」是不必做某事。
比如:食べてもいいです。可以吃。
食べなくてもいいです。不必吃。
后者的句型是前者的否定接续而来的。
「三日」为什么是「みっか」而不是「さんにち」?みっか不是三号的意思吗?
みっか,是三号的意思,也是三天的意思,要根据上下文去区分。
它们的读法都是 みっか,不读さん にち。
同样的如下都是特殊读法,都可以表达日期或者天数:
二日(ふつか) 三日(みっか) 四日(よっか) 五日(いつか) 六日(むいか) 七日(なのか) 八日(ようか) 九日(ここのか) 十日(とおか)而一号是 ついたち,是 いちにち,单独记忆。
尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/3244/news/371904/违者必究! 以上就是广州樱花国际日语 小编为您整理 词汇|「つまらない」和「くだらない」区别的全部内容。