全国服务热线:400-035-8011

位置:西安小语种线上培训学校 > 学校动态 > 葡语小知识 鸡年说 鸡

葡语小知识 鸡年说 鸡

来源:西安小语种线上培训学校时间:2020/6/2 8:53:42

      葡语小知识 鸡年说  鸡?下面就让欧那小编给你分享一些相关内容,快快收藏吧~

  去过葡萄牙旅游或者留学的人一定发现了,无论是旅游景点还是普通商店,随处可见各种型号各种装饰的鸡,是不是很纳闷,怎么葡萄牙人那么爱鸡呢?

  这种鸡可不是随便的鸡哦,它的名字叫“巴塞罗斯公鸡”(Galo de Barcelos),是葡萄牙的象征。而这还有一段传说:

  Os habitantes do burgo andavam alarmados com um crime e, mais ainda, com o facto de não se ter descoberto o criminoso que o cometera.

  在巴塞罗斯小镇里,居民们正因为抓不到犯了罪的凶手而人心惶惶。

  Certo dia, apareceu um galego que se tornou suspeito. As autoridades resolveram prendê-lo e, apesar dos seus juramentos de inocência, ninguém acreditou nele. Por isso, foi condenado à forca.

  有,小镇上出现了一个加西利亚人,他被认为是犯罪嫌疑人。尽管他宣称自己是清白的,只是借道前往圣地亚哥朝圣。但是没有人相信他,所以当局依旧抓捕了他,并判处绞刑。

  Antes de ser enforcado, pediu que o levassem à presença do juiz que o condenara. Concedida a autorização, levaram-no à residência do magistrado que, nesse momento, se banqueteava com alguns amigos.

  行刑之前,他要求再见法官、得到允许后,他被带到了法官住的地方,而这个时候,法官正在宴请客人。

 葡语小知识 鸡年说  鸡

  O galego voltou a afirmar a sua inocência e, perante a incredulidade dos presentes, apontou para um galo assado que estava sobre a mesa, exclamando: “É tão certo eu estar inocente, como certo é esse galo cantar quando me enforcarem”.

  这个人辩解自己是清白的,但是在场的人都不相信他。情急之下,他指着桌上的一只烤鸡,喊道:我是清白的,那只鸡能证明。等我行刑的时候,它会唱歌的!

  Risos e comentários não se fizeram esperar mas, pelo sim pelo não, ninguém tocou no galo. O que parecia impossível tornou-se, porém, realidade! Quando o peregrino estava a ser enforcado, o galo assado ergueu-se na mesa e cantou.

  当然没有人相信他,但是大家也都不约而同的不去碰那只鸡。很快就到了行刑的时候。这时,不可思议的事情发生了,那只烤鸡从桌上站了起来并开始唱歌。

  Já ninguém duvidava das afirmações de inocência do condenado. O juiz correu à forca e viu, com espanto, o pobre homem de corda ao pescoço. Todavia, o nó lasso impedia o estrangulamento. Imediatamente solto foi mandado em paz. Passados anos voltou a Barcelos e fez erguer o monumento em louvor a S. Tiago e à Virgem.

  没有人再怀疑这个加西利亚人的清白了。法官赶紧跑出去,还好,那人还没死,然后他就获救了。多年以后,这个人回到了巴塞罗斯小镇,并立了一座石碑。

  而“巴塞罗斯公鸡”也因为象征着公平、公正和善良成为了葡萄牙的象征。

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/2919/news/194438/违者必究! 以上就是西安小语种线上培训学校 小编为您整理 葡语小知识 鸡年说 鸡的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-035-8011