全国服务热线:400-035-8011

位置:安徽小语种线上培训学校 > 学校动态 > 用葡语怎么表达汉语中的谚语

用葡语怎么表达汉语中的谚语

来源:安徽小语种线上培训学校时间:2020/3/13 8:56:47

  同学们知道我们汉语中常说的一些谚语,用葡语是怎么表达的吗?今天小编来给你们介绍一些吧!

用葡语怎么表达汉语中的谚语

  1. Água mole, pedra dura, tanto bate até que fura.

  直译:软水硬石,敲打至穿。

  中文对应俗语:水滴石穿。

  2. Cão que late não morde.

  会叫的狗不咬人。

  这个句子很简单易懂,所以直译和对应中文俗语都是同一个。

  3. Quem ama o feio, bonito lhe parece.

  直译:谁会爱丑的人呢,只不过对他(她)而言是美的罢了。

  中文对应俗语:情人眼里出西施。

  4. Quem ri por último ri melhor.

  直译:谁后笑,笑得好。

  中文里也有几种说法,但基本意思都是一样的:谁笑到后,笑得甜;谁笑到后,笑得美。

  5. Um dia é da caça, outro do caçador.

  直译:是猎物的,是猎人的。

  中文对应俗语:风水轮流转

  6. Em terra de cego quem tem um olho é rei.

  直译:在盲人之地,有一只眼睛的就是国王。

  中文对应谚语:山中无老虎,猴子称霸王

  7. Nunca digas que desta água não bebereis

  直译:永远别说你永远不会喝这水。

  中文对应:“真香”定理,这个应该属于网络流行语的范畴了,不过近确实是很火了。

  以上就是小编给大家整理的葡语表达的汉语中谚语,同学们俩了解一下吧!

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/2917/news/165090/违者必究! 以上就是安徽小语种线上培训学校 小编为您整理 用葡语怎么表达汉语中的谚语的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-035-8011