全国服务热线:400-035-8011

位置:上海小语种在线培训机构 > 学校动态 > 俄语词汇的黑名单

俄语词汇的黑名单

来源:上海小语种在线培训机构时间:2020/4/20 8:55:27

  今天小编给同学们介绍一些俄语词汇,这些都是让人担忧烦恼的词组哦,快来看看都有哪些吧!

俄语词汇的黑名单

      1. Вкусный (когда не о еде)

  说的不是食物时用 Вкусный——«Вкусные цены», «вкусное предложение». Пахнет дешёвым маркетингом, не находите? Чтобы не выглядеть глупо, рекомендую избегать применения этого эпитета к несъедобным объектам.

  如:«Вкусные цены», «вкусное предложение»——您是否发现这俩词组散发着一股廉价品的气息?为了看起来不致愚蠢,在谈论与食物无关的东西时,不要使用Вкусный来修饰。

  2. Ну, такое

  Ну, такое(就这样)——Какое? Без комментариев.

  哪样?没有注释啊。

  3. Я тебя услышал(-а)

  Каждый раз и в любом контексте эта фраза вызывает исключительно раздражение. Причём она никогда не подразумевает какого-то действия или внимания к тому, что вы сказали. Лучше заменить на «спасибо, я всё понял(-а)!»

  Я тебя услышал(-а)(我听到你的话了)——在任何语境中,每次听到这个句子都会引起愤怒。因为这个句子并不是指某种行为或仔细倾听您说的话。好改为«спасибо, я всё понял(-а)!»

  4. Имеет место быть

  Коротко: либо используем «имеет место», либо «имеет быть». Никак не гибрид!

  Имеет место быть——应简短使用:«имеет место»或«имеет быть»(有),不能交杂在一起使用!

  5. Заместо

  Отвратительно звучащее слово. Сниженный суррогат литературного и опрятного «вместо».

  Заместо——听起来非常不舒服的一个单词。标准语 «вместо»的低级替代词

  6. С Москвы (с Рязани, с Воронежа)

  Давайте запомним: если мы говорим о происхождении человека и о том, откуда он приехал, используем предлог «из». Например, «друг из Твери».

  С Москвы (с Рязани, с Воронежа)(从莫斯科,从梁赞,从沃罗涅日)——请记住:如果我们谈论某人的出身、谈论某人来自哪里时,要使用前置词«из»。如:«друг из Твери»。

  7. Всё равно на что-то

  Следует определиться: либо «всё равно», либо «наплевать на что-то». Комбинация этих фраз звучит очень нелепо.

  Всё равно на что-то——应该把这个短语分开:要么说«всё равно»,要么说«наплевать на что-то»(不在乎)。两个短语放一起说就太没道理了。

  8. В принципе

  Это выражение можно и нужно опустить в случаев, когда оно используется как вводное.

  В принципе——当这个词组作为插入语使用时,任何情况下都别再用了。

  9. Реально

  Глупое и бесполезное слово, которое никогда не украсит вашу речь. Замените на «действительно».

  Реально——愚蠢无益的单词,这个词永远不会为你的话语添彩。换成«действительно»吧。

  10. Я тебя наберу (о звонке)

  Лучше сказать просто: «Я тебе позвоню».

  Я тебя наберу (о звонке)(打电话时说:我拨你的号)——好直接说 «Я тебе позвоню»。

  以上这些就是小编给同学们整理分享的俄语的词汇,同学们可要记住了

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/2872/news/177771/违者必究! 以上就是上海小语种在线培训机构 小编为您整理 俄语词汇的黑名单的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-035-8011