全国服务热线:13226870735

位置:南昌新通欧亚小语种培训学校 > 学校动态 > 必学法语的理由

必学法语的理由

来源:南昌新通欧亚小语种培训学校时间:2020/8/13 16:14:19

必学法语的理由


必学法语的理由


学习法语的理由千千万,而这理由总有一个能打动你!

1. Apprendre une seule langue ne suffit pas

学一门语言是不够的

Dans le monde d’aujourd’hui, parler une seule langue étrangère ne suffit pas. Un élève qui parle plusieurs langues multipliera ses chances sur le marché de l’emploi dans son propre pays et au niveau international. Apprendre une autre langue, c’est acquérir une richesse supplémentaire et s’ouvrir d’autres horizons, personnels et professionnels.

当今世界,只会说一门外语是不够的。一个会说多门外语的学生可以在自己的或者国际舞台上获得更多的就业机会。学习另一门外语,就获得了额外的财富,还能开阔眼界,认识更多的同行和专业人士。

确实,多一门外语就多一条生财之道,比如,原本你只负责开发英语区客户,如果你还会法语,那你不但可以开发法国、瑞士、比利时,你还可以开发很多非洲,那你的收入可能就比只会说一门外语的同事多咯!

2. Le français est la seule langue parlée sur les 5 continents

法语是一个洲都有在讲的语言

Plus de 200 millions de personnes parlent français sur les 5 continents. Le français est une grande langue de communication internationale. C’est la langue étrangère la plus largement apprise après l’anglais et la neuvième langue la plus parlée dans le monde. Le français est aussi la deuxième langue étrangère la plus enseignée au monde après l’anglais, et sur tous les continents. La Francophonie regroupe 68 États et gouvernements. La France dispose enfin du plus grand réseau d’établissements culturels à l’étranger où sont dispensés des cours de français à plus de 750 000 personnes.

洲里有超过两亿人会说法语。法语是国际上很常用的大语种。法语是除了英语之外,学的人多的外语,说法语的人数世界第九 。法语也是各大洲除了英语之外,教的多的第二外语。世界上有68个说法语的和政府。法国在海外拥有更大的文化机构网,这些机构让超过750000人免缴学费去学法语。

3. Un atout pour sa carrière professionnelle

法语是职业生涯的一张

Parler français et anglais, c’est un atout pour trouver un emploi auprès des nombreuses multinationales françaises et francophones dans des secteurs d’activités variés (distribution, automobile, luxe, aéronautique…). La France, cinquième puissance commerciale, attire des entrepreneurs, des chercheurs et les meilleurs étudiants étrangers.

会说英语和法语,是在诸多跨国法企和说法语的企业里找到工作的一张,这些企业的业务多样化(分销、汽车、品、航空……)作为世界上第支配市场的大国,法国吸引着很多企业家,研究员和的外国学生……

相信有不少女生都很喜欢法国的品品牌,比如说香奈儿、爱马仕、路易威登等等,法语君也举个爪,这里是香奈儿的铁杆粉丝er!

4. La découverte d’un univers culturel incomparable

探索的文化世界

Le français est souvent considéré comme la langue de la culture. Tout cours de français s’accompagne d’un voyage culturel dans le monde de la mode, de la gastronomie, des arts, de l’architecture et de la science. Apprendre le français, c’est aussi avoir accès en version originale aux textes des grands écrivains français comme Victor Hugo ou Marcel Proust et de poètes illustres comme Charles Baudelaire ou Jacques Prévert.

法语常被视为文化的语言。全世界所有法语的课程都伴随着文化旅游,其中有时尚,有美食,有艺术,有建筑,有科学。学习法语后,还能直接阅读一些法国文豪的原版文字,如维克多·雨果或者马塞尔·普鲁斯特的作品,还能阅读一些着名诗人的诗歌,如夏尔 ·波德莱尔或者雅克·普雷维。

C’est pourvoir aussi écouter des acteurs comme Alain Delon ou Juliette Binoche… c’est enfin avoir le plaisir de comprendre et de chanter les chansons d’Édith Piaf ou de Charles Aznavour.

还能够听懂一些演员说的话,如阿兰·德龙或者朱丽叶·比诺什……后,还能理解以及演唱伊迪丝·琵雅芙或者夏尔·阿兹纳弗的歌曲。

法语君的妈妈就超级喜欢阿兰·德龙演的佐罗,年轻的阿兰·德龙真的超级帅的哎!

5. Un avantage pour étudier en France

法语是在法国学习的一个优势

Parler français permet de poursuivre des études en France dans des universités réputées (La Sorbonne, l’Université Pierre et Marie Curie…) ou dans les grandes écoles (HEC, Polytechnique, ESSEC), souvent à des conditions financières très avantageuses. Les élèves maîtrisant le français peuvent également sous certaines conditions bénéficier de bourses du gouvernement français pour suivre un troisième cycle d’études en France dans toutes les disciplines et obtenir un diplôme internationalement reconnu.

会说法语可以使你在法国大学学习(索邦大学、巴黎第学(也称皮埃尔和玛丽居里大学) ……)或者在法国着名高等院校求学(巴黎高等商学院、巴黎综合工科学校、埃塞克高等商学院)这些大学的资金状况颇具优势。掌握法语的学生能够在很多情况下享受法国政府的奖学金,以便在法国继续第三阶段的所有的学习,并且获得国际上认可的文凭。

学习成绩越好,获得的奖学金越多,家庭负担也就越少,这真是司空见惯(c'est monnaie courante)。

6. Visiter Paris et la France

参观巴黎 游历法国

La France est le pays le plus visité au monde avec plus de 70 millions de visiteurs par an. Avec des notions de français, il est tellement plus agréable de visiter Paris et toutes les régions de France (de la douceur de la Côte d’Azur aux sommets enneigés des Alpes en passant les côtes sauvages de la Bretagne) mais aussi de comprendre la culture, les mentalités et l’art de vivre à la française. Le français est tout aussi utile lorsqu’on visite l’Afrique, la Suisse, le Canada, Monaco, les Seychelles…

法国是世界上参观人数多的,每年有超过7000万的游客。如果对法国有一些基本概念,那么游览巴黎和其它法国大区就会特别愉悦(从温柔优美的蓝色海岸到白雪皑皑的阿尔卑斯山,再到布列塔尼的陡峭海岸),此外,学习法语有益于理解法国文化,法国人的精神面貌,法国生活的艺术。而且,我们在游览非洲、瑞士、加拿大、摩纳哥、塞舌尔群岛时,法语都特别有用……

不知有多少人学法语,就是为了有能亲自感受一下法式的浪漫精致,品尝当地美食,邂逅一段美好的爱情~

就在前几天,巴黎圣母院突遇火灾,800多年的人类文化瑰宝就这么被毁坏了,作为巴黎着名的旅游景点,法国损失惨重,法语君希望巴黎圣母院能尽快修复,重新对公众开放。

7. La langue des relations internationales

国际关系的语言

Le français est à la fois langue de travail et une des deux langues officielles à l’ONU, à l’UNESCO, à l’OTAN, dans l’Union européenne, au Comité International Olympique, à la Croix Rouge Internationale. Le français est la langue de plusieurs instances juridiques internationales. La maîtrise du français est indispensable pour toute personne qui envisage une carrière dans les organisations internationales.

法语同时是工作的语言,也是联合国、联合国教科文组织、北大西洋公约组织、欧盟、国际奥林匹克委员会、国际红十字会的两种语言之一。法语还是国际法院使用的语言。掌握法语对想在在国际组织大展拳脚的人来说,是十分必要的。

8. Une langue pour apprendre d’autres langues.

学法语后也可以更好地学习其他语言

Apprendre le français aide à apprendre d’autres langues, notamment les langues latines (l’espagnol, l’italien, le portugais ou le roumain) mais aussi l’anglais puisque le français a fourni plus de 50% du vocabulaire anglais actuel.

学习法语有助于你学习其他语言,尤其是拉丁语系(西班牙语、意大利语、葡萄牙语、或者罗马尼亚语),它也有助于你学英语,因为法语提供了如今的英语里的超过50%的词汇。

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/2373/news/237774/违者必究! 以上就是南昌新通欧亚小语种培训学校 小编为您整理 必学法语的理由的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:13226870735