全国服务热线:400-0156-345

位置:重庆学为贵雅思培训学校 > 学校动态 > 雅思写作中有哪些易混淆词

雅思写作中有哪些易混淆词

来源:重庆学为贵雅思培训学校时间:2020/5/31 16:42:39

  雅思写作中有哪些易混淆词,不少同学容易将单词混淆导致失分,雅思写作中有哪些易混淆词?重庆学为贵雅思学校小编为大家整理了相关资讯,希望能够对大家有帮助。
  一、compare与contrast的误用
  我们先从两者的定义入手来看两者的区别。Compare的定义为:to examine people or things to see how they are similar or different.Contrast的定义为:to compare two or more things to show the difference between them.由定义不难看出前者侧重于找到两个或多个事物的异同,而后者则侧重于它们的不同。
  看个例句:
  It is interesting to compare their situations to ours./It is interesting to contrast their situations to ours.
  句翻译为:对比一下我们的情况与他们的情况会很有趣。
  后一句的翻译为:我们的情况与他们的情况有很大的不同,这很有趣。
  再看一个引自OXFORD ADBANCED LEARNER’S DICTIONARY的例子:
  There is an obvious contrast between the culture of East and West.
  The company lost$7 million in contrast to a profit of$6.2 million a year earlier.
  When you look at their new system,ours seems very old-fashioned by contrast.
  不难发现,Compare翻译为“与…相比”而contrast可译为“明显不同的是…”,切记这种翻译方式就不会用错彼此了。
  二、介词使用错误
  1、普通介词的误用
  一般表现为固定搭配错误,如常把provide sb with sth用成provide sb sth;be satisfied with用成be satisfied for等等,虽然这样的错误看似无伤大雅,但在考官眼里就是影响顺畅阅读的,当然会影响终成绩。解决的办法简单而古老:把常见的固定搭配牢记于心,问题自然就解决了。
  2、“to”作为介词的误用
  “to”常见的用法是以动词不定式符号的形式出现的,所以同学们也已经习惯了“to do”的固定搭配。对于一些如walk to me,to the left等介词to表方向等常见用法一般也不会出现错误。但是对于与动词搭配的介词to就会经常犯错:
  如:
  More and more students have taken to depend on their parents to make decision for them.
  这里的‘take to’means‘to begin to do sth as a habit’其中‘to’为介词,所以后面只能接名词或相当于名词的词如动名词。所以黑体处应改为“depending on”。“take to”的另一个常用用法也需要牢记:
  He hasn’t taken to his new school.(这里‘take to’means‘to start liking sb or sth’)
  Prefer A to B中的“to”也是介词,会有prefer doing sth to doing sth/prefer sth to sth else,小编提醒同学:“prefer to do sth rather than do sth”中的“to”可是真正的不定式符号。
  类似的常用用法请同学们牢记:
  Be used to doing
  Be accustomed to doing
  See to doing
  Adapt to doing
  Adjust to doing
  prefer doing sth to doing sth.
  等等请注意平时仔细积累。
  三、assume及claim使用不够准确
  我们知道,think,assume,claim是议论文中常用引出观点的动词。在实际作文中同学们往往认为几个词的意思是一样的,完全可以替代因此拿过来就用。甚至还有同学把consider也拿过来与之混用。首先还是从定义来看这几个词的不同:
  Think:to have opinion or belief about sth.
  翻译为“认为”,通常接宾语从句来表达比较确定的观点。
  Assume:to think or accept that sth is true but without having proof of it.
  翻译为“假设、假定”,是否有事实依据是不确定的。
  Claim:to say sth is true although it has not been proved and other people may not believe it.
  翻译为"称"用这个词意味着不赞同紧跟其后的观点所以很少用作‘I claim that…
  Scientist are claiming a breakthrough in the fight against cancer,but in fact,…。
  ‘It is claimed that’通常翻译成“有报道称…”。和‘it is reported that’的区别在于后者翻译为“据报道”,往往代表着作者赞同报告的内容
  Consider:to think about sth carefully,especially in order to make a decision
  翻译为“考虑”一般不用作引出观点,看个例子:
  We are considering buying a new car.
  小编提醒您千万不要在雅思大作文的段(观点表达段)就因为用词把握不准而导致对整篇文章的低分印象。
  四、表“建议”的词汇后面忘记用虚拟从句
  这是摘自学生雅思作文中的一个病句:
  I suggest he continues his study instead of working after graduation from high school.
  ‘suggest’翻译为“建议”,所以后面的从句应该用虚拟语气,黑体部分应该改为“(should)continue”,一定要牢记常见表“建议”的词汇,而且要记住这些词接从句时要用虚拟语气:
  Recommend,suggest,advise
  五、such as与for example的混用
  我们知道,在表示举例子的时候,such as与like是完全等同的,如:Wild flowers such as/like orchids and primroses are becoming rare.
  但是同学们对于Such as、for example的把握还是不够准确。后者接句子前者接词语表示举例子于是就有了下面的写法:
  There is a similar word in many languages,such as in French and Italian.
  这里的such as改为for example为好,因为“in French and Italian”其实是“there is a similar word in French and Italian”的简化,所以要用for example来引出例证。再来看几个类似的例子:
  It is possible to combine computer science with other subjects,for example physics.
  更多关于雅思考试的资讯与详情,可关注重庆学为贵雅思学校,或咨询重庆学为贵在线老师。
领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/230/news/193759/违者必究! 以上就是重庆学为贵雅思培训学校 小编为您整理 雅思写作中有哪些易混淆词的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-0156-345