位置:上海浦东樱花日语培训中心 > 学校动态 > 近很火的打工人用日语怎么说
如今很多上班族都自称“打工人”,起早贪黑拿着微薄工资做着辛苦工作,虽然没钱,但努力又倔强。 那么问题来了,“打工人”用日语怎么表达比较合适呢?
首 先,打工人(工作的人)可以有以下几种说法:
働く人
仕事/アルバイトをする人
社員
サラリーマン/OL
社畜
所以“早安,打工人”用日语可以这么说:
おはよう(ございます)、働はたらく人ひと。
“打工人”是个新梗。无论你是不是所谓的“打工人”,那近应当看到过不少围绕“打工人”这个词展开的段子。
有个比较具有代表性的是这样:
没有困难的工作,只有勇敢的打工人!
難むずかしい仕事しごとはない、いるのは勇いさましい社員しゃいんのみ。
爱情不是生活的全部,打工才是!
愛あいが生活せいかつの全すべてじゃない、働はたらくことこそだ。
累吗?累就对了,舒服是留给有钱人的!
疲つかれてる?疲つかれていいのだ。快適かいてきな生活せいかつは金持かねもちの特権とっけんだ。
我要悄悄打工,然后惊艳所有人!
私わたしは密ひそかに働はたらき、そしたら金持かねもちになってみんなを驚おどろかすんだ。
只要我够努力,老板就能过上他想要的生活!
私わたしが頑張がんばって働はたらけば、社長しゃちょうは理想りそうの生活せいかつを送おくれるんだ。
不是工作需要我,而是我需要工作!
仕事しごとは私わたしを求もとめてるわけじゃない、私わたしは仕事しごとを求もとめてるのだ。
以上就是上海浦东区樱花日语的小编整理的相关内容,详情请咨询客服老师~
尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/2267/news/276235/违者必究! 以上就是上海浦东樱花日语培训中心 小编为您整理 近很火的打工人用日语怎么说的全部内容。