全国服务热线:400-6136-679

位置:重庆新通教育机构 > 学校动态 > Salve和Ciao有什么区别

Salve和Ciao有什么区别

来源:重庆新通教育机构时间:2020/8/6 17:15:52

说起大家学意大利语的课的个单词,想必肯定是Ciao吧?但是到了意大利之后大家会发现,其实他们不仅说Ciao,更常用Salve来打招呼。那么大家知道Salve和Ciao有什么区别吗?在这为了帮助大家的学习意大利语,小编就为大家详细的讲解一下,大家一起来看看吧。


Salve和Ciao有什么区别


Salve的来源:

Salve è un'espressione tradizionale di saluto che deriva dal latino "salvere", verbo che significa essere in buona salute, si tratta quindi almeno nel suo valore originario di un espressione "augurare": salute a te, ti auguro buona salute.

Salve是一个传统的打招呼方式,来源于拉丁语“salvere”,意为亲切问候,所以至少从它的来源来说,它有着“祝愿”的意思,祝你安康的意思。

Salve的演变:

Con il passare del tempo, il legame tra salve e la sua etimologia però è venuto meno, si è un po' perso, e i suoi contesti di utilizzo si sono notevolmente ampliati, infatti attualmente salve è un saluto molto utilizzato in quasi tutti contesti communicativi.

随着时间推移,salve与它的词源间的联系越来越小,甚至没有了联系,而能使用它的语境变得更多了,实际上salve可以用在所有日常交流的语境中。

Salve, Buongiorno, Ciao的区别:

Salve è come una via di mezzo tra il formale e l'informale. Un buongiorno risulta troppo formale, e un ciao invece è troppo informale, confidenziale.

Salve相当于一个正式与非正式之间的折中选择。Buongiorno显得过于正式,而Ciao反之则过于非正式,过于亲密。

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/2190/news/233767/违者必究! 以上就是重庆新通教育机构 小编为您整理 Salve和Ciao有什么区别的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-6136-679