全国服务热线:400-6136-679

位置:重庆新通教育机构 > 学校动态 > 德式冷笑话二

德式冷笑话二

来源:重庆新通教育机构时间:2020/7/23 16:32:19

大家都听过德国人的冷幽默吗?如果你听到过,那就知道是有多冷了,今天,小编就来为大家展示一下,德国人冷幽默的杀伤力!


德式冷笑话二


据调查显示,德国是没有幽默感的,紧随其后的是俄罗斯和土耳其。马克吐温曾说:“德国笑话一点也不好笑。”就连德国人自己也这么认为。

德式幽默是世界上出了名的无趣,你会发现和德国人的笑点永远不在一个频道上,接下来就品品德式笑话怎么个好(gan)笑(ga)吧!

1."Herr Ober, in meiner Suppe schwimmt eine Fliege!"

"Das macht nichts. Das isst nicht viel."

“服务员!一只苍蝇在我的汤里游泳呢!”

“没关系,它喝不了多少的。”

2.Gast: "Was macht der Fliege in meiner Supper, Herr Ober?"

Ober: "Das heißt, die Fliege! Die Fliege ist feminin."

Gast: "Sie haben aber gute Augen!"

顾客:“服务员,这只苍蝇在我的汤里干什么呢?”

服务员:“应该是die Fliege!苍蝇是阴性的。”

顾客:“您的眼睛还真好使。”

3.Ein Junge starrt in der U-Bahn einen Mann an, der einen Kropf hat.

Dieser läßt sich das eine Zeitlang gefallen, dann sagt er: "Wenn du mich noch lange so anstarrst, fresse ich dich!"

Darauf der Junge: "Schluck erst mal den anderen runter!"

一个男孩儿在地铁中紧盯着一个粗脖子的男人看。

这个男人忍受了一会儿,对小男孩儿说:“你要是再看着我,我就把你吃掉!”

“你先把你刚才吃的这个吞下去再说吧!”

4.Schüler: "He, nicht wegwerfen, ich sammle kaputte Glühbirnen!"

Lehrer: "Wieso, was willst du denn mit kaputten Glühbirnen?"

Schüler: "Die brauche ich für meine neue Dunkelkammer"

学生:“嘿,别扔,我在收集坏的灯泡。”

老师:“为什么,你收集坏的灯泡干什么用呢?”

学生:“我新建的暗室需要他们。”

5.Chef: Warum haben Sie bei der ganzen Belegschaft rumerzählt, ich sei mal eine Frau gewesen und jetzt zu einem Mann umoperiert worden?

Angestellter: Sie haben haben mir doch selbst gesagt: „Ich war 'ne sie.“

Chef: Mein Gott! Ich habe gesagt: „Ich warne Sie!“

老板:为啥您到处说我以前是个女的,变性成了男人?

员工:您自己说的啊:“Ich war 'ne sie.(我曾经是个女的。)”

老板:天呐!我说的是:“Ich warne Sie!(我警告您!)”

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/2190/news/224608/违者必究! 以上就是重庆新通教育机构 小编为您整理 德式冷笑话二的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-6136-679