全国服务热线:400-6136-679

位置:重庆新通教育机构 > 学校动态 > 日语学习:正式场合的规范表达“歳”字

日语学习:正式场合的规范表达“歳”字

来源:重庆新通教育机构时间:2020/6/7 10:33:56

  代用漢字として「才」も使用されるようになった。

  作为代用汉字,“才”作为“歳”的意思开始被大家使用。

  校で「才」、中学校で「歳」を習います。

  的时候学习的是“才”字,而到中学才学习“歳”字。

日语学习:正式场合的规范表达“歳”字

  我が国では年齢を表す『歳(サイ)』に代用して『才(サイ)』を使います。

  在日本,表示年龄时也常常用“才”替代“歳”字。

  校 ( 低学年期 ) では 「 才 」 の漢字を習い、 「 歳 」 の漢字は中学校で習う。

  的时候处于低级学年期间,学习的是“才”字,而到中学才学习“歳”字。

  「才」と書くのは、手間を省くための略式表記。

  略写作“才”的话,比较省事。

  「 歳 」 は画数 ・ 筆数が多い為、「 才 」 を便宜性の面からみて、一応に認められ使われました。

  “歳”字由于笔画数过多,从“才”字便利性的角度考虑,当做代用字的话也不是不能认可的。

  ■広く一般的に使用されるように

  ❤当“才”字被广泛使用之时

  字幕や書類などにも使用されている。

  字幕以及书籍里也常常使用这种用法。

  本来は「年齢」とはまったく違った意味なのですが、

  今では「略字」として使うことが認められています。

  本来“才”字原有的意思与表示“年龄”的意思相去甚远,

  但是如今作为“歳”字的略写字的话也是被广泛认可的。

  テレビでも、放送が始まった当初から年齢を表す場合、

  字幕で識別されにくい『歳』に代わって『才』の代用を認めました。

  即使是在电视节目中,在开始播放表示年龄的情况下,

  字幕里也会通常用“才”字代替非常难辨认的“歳”字。

  ■それでも正式な書類では「歳」を使ったほうが良いみたい

  ❤即便如此,正式场合下还是规范的使用“歳”字比较好

  きちんとした書類には『歳』を使う方が賢明。

  正式场合下,比较聪明的做法还是规范的使用原本的“歳”字。

  正式にはやはり「歳」なので、ちゃんと書かなければならないときにはこちらを使いましょう。

  原本的“歳”字是规范的,所以在我们必须使用这个字的时候就使用“歳”吧!

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/2190/news/196961/违者必究! 以上就是重庆新通教育机构 小编为您整理 日语学习:正式场合的规范表达“歳”字的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-6136-679