全国服务热线:400-6136-679

位置:武汉欧风小语种培训学校 > 学校动态 > 葡萄牙语中的趣味谚语

葡萄牙语中的趣味谚语

来源:武汉欧风小语种培训学校时间:2020/2/2 13:48:31

葡萄牙人在日常生活中十分爱用谚语,甚至包括在写作中用到谚语也是一件非常加分的事情。今天小编就带大家来看一看葡萄牙语中都有哪些实用的谚语表达吧~

葡萄牙语中的趣味谚语

有的时候语言就是这样一样非常神奇的东西,以谚语来举例,明明一句葡语直译过来是一个意思,可如果意译的话就能找到一句中文的谚语与之对应。或许这就是文化的共通性吧,用简洁明了而富有深意的谚语来表达一件事情,更能抒发其中的情感。

1. Filho de peixe sabe nadar.(Tal pai, tal filho.)

字面意思:鱼的孩子会游泳。

意译:龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞;有其父必有其子。

nadar 游泳

2. Pela boca morre o peixe.

字面意思:鱼因嘴而死。

意译:祸从口出。形容言多必失。

Morrer 死亡

3. Grão a grão enche a galinha o papo.

字面意思:一粒又一粒的谷物让母鸡的下巴慢慢变鼓。

意译:聚沙成塔。形容积少成多。

Encher 填满,填充

4. Mais vale um pássaro na mão que dois a voar.

这句话的字面意思和意译都是一鸟在手胜过双鸟在林。

Pássaro 鸟,小鸟

5. A cavalo dado não se olha o dente.

字面意思:别人送的马就不要挑牙口了。

意译:白给的东西不要挑。

cavalo 马

6. Em casa onde não há pão, todos ralham e ninguém tem razão.

字面意思:家里没有面包,谁吵架都不在理。

意译:贫贱夫妻百事哀。

Ralhar 斥责,责骂

7. Gato escaldado tem medo de água fria.

字面意思:烫伤的猫连冷水也怕。

意译:一朝被蛇咬,十年怕井绳。

Escaldar 烫伤,用开水烫

8. Misturar alhos com bugalhos.

字面意思:将大蒜和荞麦弄混。

意译:鱼龙混杂,良莠不齐

Misturar 弄混,混合

9. Conhecer como a palma da mão.

这句话的字面意思和意译都是了如指掌。

Palma 手掌

10.Quem não tem cão, caça com gato.

字面意思:没狗的人,用猫打猎。

意译:骑驴当马。

Caçar 打猎

11. Pagar na mesma moeda.

字面意思:用同一枚硬币付款。

意译:以其人之道,还治其人之身。

Moeda 硬币,钱币

12.Não se fazem omeletas sem ovos.

字面意思:做煎蛋卷不能没有鸡蛋。

意译:巧妇难为无米之炊。

Omeletas 煎蛋卷

13.Quem não arrisca não petisca.

字面意思:不冒险就没有收获。

意译:不入虎穴,焉得虎子。

Arriscar 冒险

14.Ter dinheiro como milho.

字面意思:钱就像玉米一样多。

意译:腰缠万贯。

Milho 米

15.Deitar os bofes pela boca

字面意思:肺从嘴巴中出来。

意译:呕心沥血。形容十分辛勤劳累。

Bofe 肺

16.Ter o coração nas mãos

字面意思:把心脏放在手里

意译:忧心忡忡

Coração 心脏

17.Dar Deus Nozes a quem não tem Dentes.

字面意思:上帝把核桃给了没有牙齿的人。

意译:不应该把机会给没有能力的人。

Nozes 核桃

18.Entrar por um Ouvido e sair pelo outro.

这句话的字面意思和意译都是都是左耳进右耳出。(形容不认真听别人讲话)

Sair 离开

19.Estar com um Olho no Burro e Outro no Cigano.

字面意思:一只眼看着驴另一只眼看着吉普赛人。

意译:一心二用。

Burro 驴子

20.Falar pelos cotovelos.

字面意思:用胳膊肘说话。

实际含义:形容一个人滔滔不绝。

Cotovelo 胳膊肘

怎么样这些谚语是不是很有趣呢?不仅学习了谚语还能记住很多生词,岂不是一举两得。

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/2188/news/148189/违者必究! 以上就是武汉欧风小语种培训学校 小编为您整理 葡萄牙语中的趣味谚语的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-6136-679