全国服务热线:400-6263-705

位置:北京欧风小语种培训中心 > 学校动态 > 法语介词de的用法

法语介词de的用法

来源:北京欧风小语种培训中心时间:2019/12/26 14:25:59

  今天小编想要给大家介绍的是法语介词de的用法。有关介词de拥有非常丰富的词义,接下来小编将为你详细介绍,感兴趣的小伙伴一起来看看吧!

  翻译句子:

  1.De ParisàMarseille,tout la monde parlait de ce film.

  2.他父亲因癌症而死亡。

  3.Il est honteux de mentir.

  4.Aujourd’hui,le ciel est d’un bleu.

  du débutàla fin/de plus en plus

  我们首先来看看介词de和另外两个常见介词à和en之间的配合。

  介词组合de...à表示一个被限制的氛围,例如:

  Pendant la soirée,il restait au coin du débutàla fin.

  晚会上,他自始至终坐在角落里。

  De ParisàMarseille,tout le monde parlait de ce film.

  从巴黎到马赛,人人都在讨论这部电影。

  介词组合de...en...则表示一个循序渐进的概念,例如:

  Il fume de plus en plus.

  他抽烟越来越厉害了。

  Pour chercher son fils,elle allait de ville en ville.

  为了寻找儿子,她从一个城市来到另一个城市。

  介词de的丰富词义

  在法语介词中,de是一个非常常用的一个,它的词义也非常丰富。我们通过例句来学习:

  1.介词de表示起点、来源的概念,即“来自...”、“从...”。

  这时介词de所引导的可以是名词补语、形容词补语,也可以是动词的状语、表语。例如:

  J’ai achetédu théde Hangzhou.

  我买了些杭州出产的茶叶。

  Il est originaire de Shanghai.

  他是上海人。

  Sitôt sorti de table,il alla se coucher.

  一离开饭桌,他就去睡觉了。

  Je n’ai rien reçu de Paul.

  我没有收到保罗的任何东西。

  Nous sommes du même sang.

  我们是同一血统的。

  2.介词de表示时间概念,即“自...开始”。在个别用法中也可以表示时间的延续过程。

  Les vacances scolaires vont de juilletàseptembre.

  学校暑假从7月开始到9月未止。

  Il a voyagéde nuit.

  他在夜间旅行。

  3.介词de表示归属概念,即“...的...”,引导名词补语:

  Est-ce que tu as vu par hasard le chien de Paul?

  你是否恰好见过保罗的狗?

  Ce matin j’ai visitéla Maison littéraire de Balzac.

  今天早上我参观了巴尔扎克的文学故居。

  4.介词de表示方式、方法,即“用”、“以”:

  Il a pousséla porte du coude.

  他用手肘推开了门。

  Elle m’a fait signe de la tête.

  她对我点头示意。

  5.介词de表示原因,即“因为”、“由...而产生的”:

  Paul pleure de joie.

  保罗高兴得流泪了。

  Son père est mord d’un cancer.

  他父亲因癌症而死亡。

  6.介词de表示品质、性质,被引导的名词相当于形容词的作用:

  J’ai envie d’avoir une maison de campagne!

  我渴望拥有一座乡间别墅。

  C’est unécrivain de génie.

  这是一位天才作家。

  7.介词表示材质,即“用...制作的”、“...质地的”:

  Quel beau lit de bois!

  多么漂亮的木床啊!

  J’aime bien ce tissu de laine.

  我挺喜欢这块毛料。

  8.介词表示分量、部分:

  Nous avons besoin de trois kilos de farine.

  我们需要3公斤面粉。

  Trois de nous sont partisàl’avance.

  我们中的三个已经先走了。

  9.介词de的语法作用。在许多表达中,介词de并不表示具体的词义,仅仅起到一个语法作用。

  在这种情况下,介词de可以引导间接及物动词的间接宾语:

  Le théchinois jouit d’une grande réputation.

  中国的茶叶享有盛誉。(jouir de)

  L’enfant apprendàse servir de son couteau.

  孩子正在学习使用餐刀。(se servir de)

  以上就是小编整理的有关“法语介词de的用法”的相关内容,希望更够给你带来帮助

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/2052/news/134489/违者必究! 以上就是北京欧风小语种培训中心 小编为您整理 法语介词de的用法的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-6263-705