位置:烟台欧风小语种培训中心 > 学校动态 > 日语中的道歉与谅解
日语中关于道歉与谅解的交际用语该如何表述?今天小编即将要分享给大家的是“日语中的道歉与谅解”,希望能够对大家有所帮助!有兴趣的小伙伴赶快和小编一起来学习一下吧!
一、如何请求谅解
来函已收到数日,迟复希谅。
——貴簡拝承以来すでに数日経過しており,ご返事の遅れましたことお許し下さい。
不周之处,尚请鉴谅。
——行き届かぬ点,お許し下さいますよう。
招待欠周,甚为抱歉。
——おもてなしが不調法でありましたこと重々(じゅうじゅう)お詫び申し上げます。
实在无法满足要求,深表歉意(遗憾)。
——ご要望に添うことなんとも叶いません,誠に申し訳ありません(遺憾に存じんます)。
若上述意见欠妥,尚希多多原谅(包涵)。
——お気に召さぬ点ございましたら何卒お許し下さいますよう(ご寛容下さいますよう)。
二、如何道歉(お詫び)
请原谅我的失约。
——お約束を違えました点どうぞお許し下さい。
谨向您赔礼道歉。
——謹んで貴殿に対しお詫び申し上げます。
因事务忙乱未能提前和您联系。
——仕事にとり紛れ、事前に貴殿にご連絡出来ませんでした。
未能及时给您回信。
——タイムリーなご返事を差し上げることが出来ず……
特地写这封信想您道歉。
——特に本状にて貴殿にお詫び申し上げます。
日语中的道歉与谅解就分享到这了,以上就是小编今日想要分享给大家的“日语中的道歉与谅解”,希望能够对大家有所帮助!
尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/2019/news/86496/违者必究! 以上就是烟台欧风小语种培训中心 小编为您整理 日语中的道歉与谅解的全部内容。