全国服务热线:400-6136-679

位置:南京昂立日语培训学校 > 学校动态 > 女性创造的日语常用词汇

女性创造的日语常用词汇

来源:南京昂立日语培训学校时间:2019/7/31 10:50:10

  很多人应该都会在孟兰盆节假期回老家吧。在家里可以吃到母亲亲手做的美味饭菜,靠近海边的话,也许高高堆起的新鲜鱼贝刺身还能吃到满足。孩子们会向爷爷奶奶闹着买玩具。——上述句子中,室町时代侍奉宫廷的宫女开始使用并流传到现在的“宫女隐语”有数个,您知道是哪些吗?

女性创造的日语常用词汇

  主要的「女房言葉」

  ■代表词语“おかず(菜肴)”

  宫女隐语是侍奉宫廷的宫女使用的隐晦的语言。内容多与衣食住相关,加上前缀“お”表示尊敬,或者词尾加上“もじ”使表达更为婉转。

  宫女隐语的使用从室町时代开始,江户时代时,侍奉将军家的女仆之间也已经使用。之后在市井之中广泛传播,到了当代已经成为了普通用语。

  代表性的词语是“おかず(菜肴)”。虽然现在这个词在菜谱中泛指与主食一起吃的菜品(副食)。但是是从“汇总(副食的)数量”的意思中延伸出了“おかず(菜肴)”的说法。

  同样的词语还有盛饭时用的“しゃもじ(饭杓)”。原本的词是“杓子(しゃくし)”,词首的“しゃ”加上“もじ”便形成了“しゃもじ(饭杓)”的叫法。

  ■“おいしい(美味)”源于古语“いし”

  接下来让我们回到文首,个宫女隐语是“おいしい(美味)”。

  虽然“おいしい(美味)”现在已经成了味道好的形容词,但它是由古语中的形容词“いし”加上前缀“お”变来的。“いし”写作“美し”,是“令人满意”、“出色”的意思。据说是为了郑重地表达味道之好,才有了“おいしい(美味)”这个词。

  第二个是“お造り(刺身)”。虽然是指鱼的切片切块,但在武士社会中“刺”“砍”等词语为人忌讳。而当时在首府关西区域,人们把切鱼这一行为叫做“つくる”,刺身叫做“造り身”。加上前缀便成了“お造り身”。后来又省略掉了“身”,便成为了“お造り(刺身)”。

  第三个是“おもちゃ(玩具)”。古代人们把拿在手上玩的东西叫做“持て遊び”,不久演变成“持ち遊び”和“もちゃそび",之后进一步省略成“もちゃ”,加上前缀就成了“おもちゃ(玩具)”。

  ■浴单衣的“湯もじ(浴衣)”已脱离时代

  流传至今的宫女隐语还有很多,除了词语,当时的风俗习惯也传承了下来。夏天来临,浴衣是必不可少的。

  “浴衣”是“湯帷子(ゆかたびら)”的简略说法,“帷子”指麻单衣。室町时代,入浴时会穿着麻单衣。当时洗澡不用浴盆,而是像桑拿一样的蒸气浴。为了坐上去时不被烫伤,便穿上薄衣服入浴。宫女们把这种浴单衣叫做“湯もじ(浴衣)”。

  因为浴衣是入浴时穿的,夏天之外的季节也可以穿着。江户时代木棉普及后,澡堂成为了其主要穿着的地方。之后又有了多种多样的色彩和花纹,人们在夏天外出时也开始穿浴衣了。

  虽然“湯もじ”这个词没有其他宫女隐语的传播度高,但如今人们已经会大大方方地穿着浴衣在街上走,婉转的表达或许也就不再有必要了。笔者更喜欢用“浴衣”这种叫法,因为它能更好地表现出出浴后披在肩上的那种感觉。

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/1991/news/51933/违者必究! 以上就是南京昂立日语培训学校 小编为您整理 女性创造的日语常用词汇的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-6136-679