全国服务热线:400-6136-679

位置:南京昂立日语培训学校 > 学校动态 > 地道日语短句之常用熟语篇

地道日语短句之常用熟语篇

来源:南京昂立日语培训学校时间:2019/7/22 10:56:04

  【常用熟语篇】中文中的口若悬河,意为讲话像瀑布倾泻,滔滔不绝。通常用来形容一个能说会辩,口才很好,口齿伶俐。那么,用日语怎么表示这个词呢?

地道日语短句之常用熟语篇

  中国語:他说得口若悬河。

  日本語:彼の話し方は立て板に水を流すようです

  单词学习:

  話し方(はなしかた):说法,说话的技巧。

  立て板:竖着的板子。

  立て板(たていた)に水(みず)を流す(ながす):口若悬河。

  2、通常而言,所谓大男子主义,是一种理论和一种行为,认为男子应该优于女子并控制女子。和“厌恶妻子者”不同,“大男子主义者”认为男人应该承担生活中的重要角色,妻子应该满足于她低于男人的地位。大男子主义,是一种可以原谅的男人“缺点”,就好像台风,被定义为“灾害性气候”,但是,它又可以缓解旱情、降温,甚至有些狂野的美。那么,日语中,这个常见的词应该怎么说呢?

  中国語:他是个大男子主义的人。

  日本語:彼は亭主関白だよ。

  单词学习:

  亭主(ていしゅ):主人,老板,丈夫。例:宿屋(しゅくや)の亭主(ていしゅ)/旅馆的老板。

  関白(かんぱく):权势大的人。

  亭主関白(ていしゅかんぱく)/大男子主义。3、很早就听过井底之蛙的故事。那只青蛙则形容那些见识短浅,孤陋寡闻,自以为是的人。那与它相关的日语怎么说呢?中国語:你真是坐井观天啊。

  日本語:君はほんとうに井の中の蛙だね。

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/1991/news/45622/违者必究! 以上就是南京昂立日语培训学校 小编为您整理 地道日语短句之常用熟语篇的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-6136-679