全国服务热线:400-6136-679

位置:上海昂立日本留学日语培训机构 > 学校动态 > 足を洗う和手を染める你用对了吗

足を洗う和手を染める你用对了吗

来源:上海昂立日本留学日语培训机构时间:2019/7/29 11:01:16

  提问:「足を洗う」和「手を染める」这两种说法都是形容“不好的事情”的吗

  回答:「足を洗う」意为改过从新,而「手を染める」后多接“开始做某事”使用,近年来该词多限定于强调“开始做不好的事情”。

足を洗う和手を染める你用对了吗

  <解说>

  首先「足を洗う」是来自从光着脚在外面走路进入屋内时要清洗双脚的说法。也有一说指该词的由来是修行僧清洗双脚意为将尘缘斩断。「手を染める」则诸说纷纭,其中有将「染める」和「初そめる」作为相同语源来考虑的想法。表示“开始”这一含义的说法,在现代的「書き初め・お食い初め」等词汇中仍有残留。

  “很多惯用语都会使用“手”一字,而「手を染める」中的“手”或许和作为身体一部分的“手”表达含义不同。请看接下来的举例。这里的「手を染める」和「手がける」含义基本相同。

  简而言之,如果要在这平凡世间流传下去的话,无论是书籍、净琉璃还是喜剧,都必须是用眼“看”的东西。因此,我要在他人还没动手前,自己亲自去尝试一番。 (《吉野葛》(谷崎润一郎、1931年))

  就「足を洗う」和「手を染める」两个词在网上进行了相关调查。调查中部分人表示,「足を洗う」本意为“改过从新”,而它的褒义用法他们也都认同。与之相对的「手を染める」本身是一个中性词,而认为使用该词必须倾向于贬义色彩的人数也颇具压倒性。总的来说,「手を染める」的限定对象已经转变成了“不好的事物”

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/1937/news/50294/违者必究! 以上就是上海昂立日本留学日语培训机构 小编为您整理 足を洗う和手を染める你用对了吗的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-6136-679