全国服务热线:400-6136-679

位置:上海昂立日本留学日语培训机构 > 学校动态 > 「もしもし」还有无存在必要

「もしもし」还有无存在必要

来源:上海昂立日本留学日语培训机构时间:2019/7/28 9:44:24

  在商务敬语讲座中也谈到过这个话题。跟朋友约好碰面时,过去会理所当然的说“家を出るとき電話する(出门的时候打电话)”,如果说“家を出たとき電話する(出门后打电话)”就很不自然了。

「もしもし」还有无存在必要

       如果家门前就有公共电话那又另当别论……通常来说是不可能的。不过,由于手机的出现……“家を出たとき電話する”这句话则从不可能变成了可能。“嗯”日语也是在逐渐变化着的。这对于日语老师来说可是让人困扰的事情……可事实上“家を出たとき電話する”的说法就时间上来说更加明确,可能会更好吧。

  当然应该不仅限于日语,可手机却有着足以改变语言的影响力。若说是时代的潮流也就仅止于此,多少有些寂寞。历来接电话都是以自报家门开场。不过手机句却 是问“你现在在哪儿……”。因为通常大家都知道是谁这么问是理所当然吧。而通常打座机就不会想“现在哪儿”,而用手机像是“もしもし どちら様ですか”这种说法就没必要了。

  “もしもし”是“申し申し”变化而来,打电话如果不说“もしもし”总觉得缺点什么。不过,现在听不清的时候也会这么说,可等到高性能的视频通话手机普及了,这个“もしもし”也变得没必要了吧……“もしもし”危险了。

  此外,就商务场景中接电话做出说明:对“田中課長いらっしゃいますか”得回答“田中は外出中です”,只能说“田中”,但是比如老婆打电话来问“田中おりますか”,这时就得说“田中課長は・・・”。可是,学生问道:“老师,现在公司都不会接到这种电话了,没必要吧?”确实,老婆打给老公的手机就行了……接电话时“内与外”的切换向来都很重要……要教的地方减少了。日语老师该很怨恨手机吧。

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/1937/news/49693/违者必究! 以上就是上海昂立日本留学日语培训机构 小编为您整理 「もしもし」还有无存在必要的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-6136-679