全国服务热线:400-6136-679

位置:上海昂立日本留学日语培训机构 > 学校动态 > 「お」和「を」同音的背后还有这样一段历史

「お」和「を」同音的背后还有这样一段历史

来源:上海昂立日本留学日语培训机构时间:2019/7/15 14:55:45

  现代日语中“お”与“を”的发音相同,而其他假名都是一个假名对应一个读音,为什么会有这样的不同?

  “お”用罗马音写作“O(オ)”、“を”是“Wo(ウォ)”,以前曾是这样发音的,那么“お”与“を”的读音经历了怎样的转变呢?在此将介绍其变化的历史。

「お」和「を」同音的背后还有这样一段历史

  O与Wo的历史

  在奈良时代前,“お”读作“O”,“を”读作“Wo”,二者读音不同,而进入平安时代后渐渐出现二者混用的情况。

  其实语言本来就是像这样不断改变的,但因选定《小仓百人一首》而闻名的藤原定家却坚持“通用不好!”并定下规则。

  如果当时有“オレオ”(奥利奥饼干)的话,可能就会读作·写为“ヲレオ(うぉれお)(沃利奥)”了。


  随后到了江户时代,人们觉得“Wo”这个读音有些过时不喜欢,于是将“お”和“を”都读作了“お”。

  进入明治时代,在制定一音一假名的日语表记时,“を”、“ゐ”、“ゑ”都还留存了下来,但战后“ゐ”和“ゑ”就被淘汰了,“を”也面临废除危机。

  然而“を”起到维持日语稳定性的作用,其废除遭到强烈抵抗,于是政府决定“现在‘を’仅作为助词使用”,之后将全面废止,然而“を”一直沿用到了今天。

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/1937/news/41363/违者必究! 以上就是上海昂立日本留学日语培训机构 小编为您整理 「お」和「を」同音的背后还有这样一段历史的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-6136-679