全国服务热线:400-035-8011

位置:福州英语培训机构 > 学校动态 > 英语关键数字倍数的翻译方法有哪些

英语关键数字倍数的翻译方法有哪些

来源:福州英语培训机构时间:2019/9/12 16:28:56

  英语关键数字倍数的翻译方法有哪些?汉语表示“增加了几倍”时,英语的倍数表示倍数需减一,译成“增加了n-1倍”以表示净增加数。如果译成“增加到n倍”或“为原来的n倍”,则照译不误。

  1.句式特点:表示增加意义的动词+n times“表示成倍地增长,译成”增加到N倍“或”增加n-1倍“

  注意 :1倍once; 2倍twice(或double);3倍thrice(或three times)

  2.句式特点:表示增加意义的动词+by+n times,该句式与上述相同

  3.句式特点:表示增加意义的动词+to+n times表示增加到N倍,译成”增加了n-1倍“

  4.句式特点:表示增加意义的动词+by a factor of+n times

  5.句式特点:表示增加意义的动词+比较级+by a factor of+n times表示增加以后达到的倍数,译成”比。。。。。。大(长、宽。。。)N-1倍“

  6.句式特点:表示增加意义的动词+n times+比较级+than。。。。。

  7.句式特点:表示增加意义的动词+n times +adj./adv. +as....

  8.句式特点:表示增加意义的动词+a+n times(或n-fold)+increase.......表示增加到N倍,译成”增加了N-1倍“

  9.句式特点:表示增加意义的动词+as + adj./adv.+ again as.....译成”比。。。。大(长、宽。。。。倍)“

  例子:Line A is as long again as line B. A线比B线长1倍。

  This machine turns half as fast again as that one.这台机器转动比那台机器快半倍。

  10.句式特点:表示增加意义的动词+half as + adj./adv.+ again as.....译成”比。。。。大(长、宽。。。。半倍)“

  11.句式特点:用double表示倍数,译成”等于.....的2倍“或”增加了1倍“

  12.句式特点:用treble表示倍数增加,译成”增加到3倍“或”增加了2倍“

  13.句式特点:用quadruple表示倍数增加,译成”增加到4倍“或”增加了3倍“

  (一)倍数减少的表示方法

  倍数减少在英译时,需把倍数换算成分数。成几倍减少,可以改译成”减少到1/N“或减少了”N-1/N“。而减少了N倍,可改译成”减少到1/N+1“或”减少了N/N+1“。

  1.句式特点:表示减少意义的动词+N times表示成N倍减少,译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N“

  The length of laser tube was reduced ten times.激光管的长度缩短了十分之九。

  2.句式特点:表示减少意义的动词+by+N times表示成N倍减少,译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N“

  The bandwith was reduced by two times.带宽减少了二分之一。

  3.句式特点:表示减少意义的动词+by a factor of + N times表示成N倍减少,译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N“

  4.句式特点:表示减少意义的动词+a-N times(N-fold)+ reduction译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N“

  The principal advantage over the old-fashioned machine is a four-fold reduction in weight.与旧式机器比,主要特点是重量减少了四分之三。

  (1)A is n times as small(light,slow,…)as B.

  (2)A is n times smaller(lighter,slower,…) than B.

  以上两句均应译为:A的大小(重量,速度,……)是B的1/n[或A比B小(轻,慢,……)(n-1)/n]。

  Eg. The hydrogen atom is near1y l6 times as light as the oxygen atom.

  氢原子的重量约为氧原子的1/16(即比氧原子约轻15/16)。

  Eg. This sort of membrane is twice thinner than ordinary paper.

  这种薄膜比普通纸张要薄一半(即是普通纸厚度的1/2)。

  注:当相比的对象B很明显时,than/as B常被省去。

  (二)decrease n times/n--fold(14)

  decrease by n times(15)

  decrease by a factor of n(16)

  以上三式均译为:减少到1/n[或:减少(n-1)/n]。

  decrease常被reduce,shorten,go/slow down等词替代。

  Eg. Switching time of the new-type transistor is shortened 3 times.

  新型晶体管的开关时间缩短了1/3(即缩短到2/3)。

  Eg. When the voltage is stepped up by ten times,the strength of the current

  is stepped down by ten times.

  电压升高9倍,电流强度便降低9/10(即90%)。

  Eg. The equipment reduced the error probability by a factor of 5.

  该设备误差概率降低了4/5。

  (三)There is a n-fold decrease/reduction…

  应译为:减至1/n [或:减少(n一1)/n]。(17)

  这个句型还有其它一些形式,

  Eg. A rapid decrease by a factor of 7 was observed.

  发现迅速减少到1/7。

  Eg. The principal advantage of the products is a two-fold reduction in

  weight.

  这些产品的主要优点是重量减轻了1/2。

  从上列倍数增减句型及其译法中不难看出:与汉语不 同的是,英语在表述或比较倍数时,无论使用什么句 型(除了不含倍数词的again句型外)都包括基础倍

  数在内,因此都不是净增或净减n倍,而是净增或 净减n-1倍。所以句型⑤、③表示的倍数增量=句型④; 句型(13)表示的倍数比差=句型12,且decrease(by)

  times应译为“减少2/3”,而不是“减少3/4”。

  5.句式特点:表示减少意义的动词+N times+as + adj./adv. .....译成”减少到1/N“或”减少了N-1/N“

  6.句式特点:表示减少意义的动词+N times+比较级+than表示减少了N倍,译成”减少到1/N+1”或“减少了1/N+1“

  The plastic container is five times lighter than that glass one.这个塑料容器比那个玻璃容器轻六分之五。

  倍数减少

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/1927/news/75042/违者必究! 以上就是福州英语培训机构 小编为您整理 英语关键数字倍数的翻译方法有哪些的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-035-8011