全国服务热线:400-6863-912

位置:福州樱花国际日语培训中心 > 学校动态 > 日本的女儿节

日本的女儿节

来源:福州樱花国际日语培训中心时间:2020/2/15 12:13:26

3月3日是日本的女儿节,这家中有女孩子的会摆上人偶、菱饼、桃花、白酒等来表示庆祝,女孩的外祖家会视经济条件准备人偶、或桃花送给女孩儿。接下来就让小编来为你具体介绍吧!

福州樱花日语培训

  まずひな祭りとは3月3日桃の節句に女の子のすこやかな成長を祈る行事のことをいいます。「男雛」、「女雛」の雛人形を中心とする人形を飾り、さらに桃の花を飾って、白酒や寿司などの飲食を楽しむ祭りです。ひな祭りにはかかせない存在の雛人形ですが、代表的な飾り方はいくつかあるものの、特にこれといった決まった飾り方はありません。

  首先,女儿节就是在3月3日之际为了祈求女孩子们健康成长而存在的节日。是会在家中装饰“男人偶”、“女人偶”等各种偶人、用桃花做装饰、也会享受白酒和寿司的节日。女儿节时不可缺少的就是“女儿节人偶”了,有几种装饰人偶的方式比较有代表性,但并不是特定的必须要用一种装饰方式。

  昔はしっかりとした壇飾りが多かったが近では部屋の大きさに合わせたり雛人形を出し入れしやすいように段数を減らしたものが主流となっています。昔、草木や紙、わらなどで作った素朴な人形に自分の災厄を移して海や川にながした行事と、平安時代に始まったお人形あそび(ひいな遊び)とが長い間に結びついたのが現在の「ひな祭り」です。なので雛人形には生まれた子供がすこやかで優しい女性に育つようにとの親の願いが込められています。つまり雛人形をその子の形代と考えて、災いがふりかかりませんように、また美しく成長してよい結婚にめぐまれ人生の幸福を得られますようにという、あたたかい思いを込めて飾られるのです!

  以往会认认真真地采取几段装饰的方式,但现在根据房间大小,为了更便于收纳和取出女儿节人偶,大多数人会适当地减少装饰段数。过去,将自己的灾难转移到用草木、纸、麦秆制作的简单人偶身上然后扔到河海中顺水飘走的仪式,和始于平安时代的古装人偶长期磨合,就变成了今天的“女儿节”。因此,在女儿节人偶身上,父母们都寄托了希望自己的女儿能成长为健康、温柔的女性这一愿望。总之,会把人偶认为是自己女儿的替身,温柔地祈祷着“灾难不要降临到她头上,希望她美丽健康地成长,将来遇见好的另一半并幸福一生”装饰人偶。

  以上就是关于“日本的女儿节”的相关内容,小编预祝大家早日学成日语,想了解更多关于日语的资讯可以关注我们哦!

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/1591/news/155192/违者必究! 以上就是福州樱花国际日语培训中心 小编为您整理 日本的女儿节的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-6863-912