全国服务热线:400-6863-912

位置:福州樱花国际日语培训中心 > 学校动态 > 思う和思っている到底有什么区别

思う和思っている到底有什么区别

来源:福州樱花国际日语培训中心时间:2019/5/22 10:36:39

  在表达“某人认为”、“某人想”的时候,可以用……と思う和と思っている。但这两者到底有什么区别呢?很多同学在这个问题上很困惑。


  咱们举个例子。大家来看这两个句子:
  
  我想去京都/ 私は京都へ行きたいと(   )宵寒老师想去京都/ 宵寒先生は京都へ行きたいと(   )
  
  这两个空应该怎么填呢?
  
  答案是:
  
  句,思う、思っている都可以。
  
  第二句,只能填思っている。
  
  也就是说,两者的个区别是就在人称上。
  
  思っている可以用在表示任何人称的想法,既可以表示人称的“我想”“我认为”,也可以用在陈述他人的想法,“他想”“他认为”;而思う则只能用以表示人称的想法。
  
  因为……と思う只能用于陈述人称“我”的想法,所以即使将“私は”省略,听话人也能明白说话人表达的是“我的想法”,比如以下三个句子:
  
  ハワイがいいと思う/“我”觉得夏威夷可以。
  
  ハワイに行こうと思う/“我”想去夏威夷。
  
  ハワイに行きたいと思う/“我”想去夏威夷。
  
  如果想陈述“他”的想法,比如宵寒老师的想法,那就必须说
  
  宵寒先生はハワイがいいと思っている。
  
  宵寒先生はハワイに行こうと思っている。
  
  宵寒先生はハワイに行きたいと思っている。
  
  这三句如果把主语省略掉,就容易引起歧义。因为……と思っている既可以表示“我”的想法,也可以表示“他”的想法,所以,一旦拿掉主语,如果没有上下文语境的话,听话人就容易蒙b,这到底是谁的想法啊!
  
  细心的同学可能就会问了,思う和思っている都能表达“我”的想法,那他俩有没有区别呢?
  
  答案是有。表达意思一样,但给人的感觉不同。
  
  思う是陈述在当下一瞬间的想法,
  
  而思っている则是陈述自己长期存有的想法。
  
  比如:
  
  ハワイがいいと思う。
  
  给人的感觉是:我当下的判断是,夏威夷挺好。而:
  
  ハワイがいいと思っている。
  
  给人的感觉是:我一直就这么想,夏威夷挺好。
  
  咱们明王道日语作文班的小伙伴们,在写感想文或议论文时,要表达自己的观点,常会用到思う、思っている。比如说:
  
  很多人认为,自己的钱,想怎么花就怎么花。
  
  多くの人は自分のお金だから、好きに使えると( )。
  
  从小我就想成为一名医生。
  
  子供の頃からお医者さんになりたいと( )。
  
  我现在想见他,明天会怎样我不知道。今は会おうと( )が、明日はどうなるか分からない。
  
  这三个空,你有答案了吗?
  
  题:其他人的想法,只能用思っている;
  
  第二题:长期的理想和追求,好用思っている;
  

  第三题:现在目前的想法,好用思う。


领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/1591/news/13741/违者必究! 以上就是福州樱花国际日语培训中心 小编为您整理 思う和思っている到底有什么区别的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-6863-912