全国服务热线:400-6863-912

位置:深圳樱花国际日语培训学校 > 学校动态 > 25个日文汉字 中文意思大不同【五】

25个日文汉字 中文意思大不同【五】

来源:深圳樱花国际日语培训学校时间:2019/5/28 11:31:26

21.怪我 けが

日语

受伤,过失。

记法

受伤、又过错,我的错?所以「怪我」喽!

22.完壁 かんぺき

日语

、十全十美。

记法

其实我看到这个汉字当下联想到"完璧归赵",就再也没忘记过了。

23.留守 るす

日语

其实是「不在」。

记法

这个如果稍微知道他的来源的话其实就好记了,原是中国的用语,表示皇帝不在,留有大臣看守代理,所以语意主要在于「不在的主」;传到日本之后,渐渐地就也有代替"不在的主人"看守的意思出现了,不过是由邻居!

24.留守番 るすばん

日语

看家的人。

记法

「番」这个字在日文里本身就有看守的人的意思,所以「留守」+「番」很自然的就是看家的喽!

25.不細工 ぶさいく

日语

1. 笨拙、不灵巧。

2. 丑的、难看的。

记法

1. 都说工不細了,那想必就是相当笨拙哦!

2. 这个人的脸整的工不够细?所以不够正,很丑!

日文的汉字又多又搞怪,但是活用一下自己身边的事物,动用一下无限的联想力,编造天方夜谭的小短剧或是硬凹出来的想象,总之能记起来就赢了。


领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/1567/news/16340/违者必究! 以上就是深圳樱花国际日语培训学校 小编为您整理 25个日文汉字 中文意思大不同【五】的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-6863-912