全国服务热线:400-6263-721

位置:西安樱花国际日语培训学校 > 学校动态 > 日语辨析:「速い」与「早い」

日语辨析:「速い」与「早い」

来源:西安樱花国际日语培训学校时间:2022/12/20 10:26:40

  学习外语的词语,不仅要了解它们的意义和用法,更要能区分相近意思或者相似表达。比如「はやい」有两种汉字写法,一个是「速い」一个是「早い」,那么这两者到底有什么区别呢?如果你也不太了解的话,接下来就说说这些日语知识吧!

  「速い」

  表示完成某个行为所需时间较少。在一定时间内移动的距离或完成的量很大、很迅速。

  也就是说「速い」如同字面一样强调速度上的快,时间上的短。

  「速」这个汉字在日语中常使用在「速球、速攻、、速断、」(表示速度快)还有「速度、時速、風速」(速度、速力)这类词汇中。

  所以「速い」会被用在表速度快这类短语中:

  「決断が速い」决断迅速

  「呼吸が速い」呼吸急促

  「車の出足が速い」车启动得快

  「仕事が速い」 (工作)做事快

  「早い」

  表示以某个基准来说时间/时期靠前,或开始之后没过多长时间。

  也用来表示“还没到那个时候”。

  「早」这个汉字通常会被使用在「早朝、早暁、早春、早退、早帰り、早咲き、早死、早じまい、早出、早手回し、早作り、早寝、早々、早番、早引き」这类表示时间上的提前的词汇中。

  所以「早い」会被用在相对上时间早的这类短语中:

  「時期が早い」时间还早

  「気が早い」性子急(什么事都想提早提前)

  「起きるのが早い」起得早

  「諦めるにはまだ早い」 要放弃还有点早

  区分记忆

  下面举一个明显的例子,帮助大家来区别这两个词。

  「速い電車」指特快等速度较快的电车

  「早い電車」指早晨发班较早的电车

  现在你会区分了吗?还有类似的日语知识点,大家如果想学习的话也可以来这里跟着专业的老师一起提升。当然选择适合自己的学习方法是很重要的,这里的相关辅导课程已经开始上课了,如果你也想试试的话,可以来网校看看。

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/1533/news/585653/违者必究! 以上就是西安樱花国际日语培训学校 小编为您整理 日语辨析:「速い」与「早い」的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-6263-721