全国服务热线:400-0156-345

位置:合肥伊栎出国留学机构 > 学校动态 > 英语千万不要这样说

英语千万不要这样说

来源:合肥伊栎出国留学机构时间:2020/3/26 15:37:59

  合肥美联英语|英语千万不要这样说,闹出笑话就尴尬了
  汉语中,有很多“一字多义”、“一词多义“的情况,把汉语当作母语的我们,面对这些也很难做到正确。
  在英语中,如果出现这样的情况,对于我们更是难上加难。有些词汇和句子直接翻译,很可能就闹出笑话。
  今天就来和美联英语一起看看说一些那些”容易闹笑话”的词汇和句子吧!
  神奇的词汇
  Lover
  你认为单词的含义是:爱人
  单词的真正含义是:情人
  Busboy
  你认为单词的含义是:公共汽车售票员
  单词的真正含义是:餐馆勤杂工
  Busybody
  你认为单词的含义是:大忙人
  单词的真正含义是:爱管闲事的人
  Mad doctor
  你认为单词的含义是:发疯的医生
  单词的真正含义是:精神病科医生
  Eleventh hour
  你认为单词的含义是:十一点
  单词的真正含义是:后时刻
  Rest room
  你认为单词的含义是:休息室
  单词的真正含义是:厕所
  Dressing room
  你认为单词的含义是:试衣室/更衣室
  单词的真正含义是:化妆室
  Familiar talk
  你认为单词的含义是:熟悉的谈话
  单词的真正含义是:庸俗的交谈
  Black tea
  你认为单词的含义是:黑茶
  单词的真正含义是:红茶
  White man
  你认为单词的含义是:皮肤白的人
  单词的真正含义是:忠实可靠的人
  神奇的口语
  Like father,like son.
  “像爸爸,像儿子”?这又是什么意思呢?
  这跟一句中国古话有异曲同工之妙,那就是“有其父必有其子”。
  Never say uncle.
  “从不叫叔叔”,听起来真奇怪!
  这句话其实是“绝不认输、不屈服”或者“嘴硬”的意思。
  I am your man.
  这句话可能被误解成“我是你的男人”,其实,真实的意思应该是“我是你要找的人”。
  例如:I guess I am your man.我猜我是你要找的人。
  You can't be too careful in your work.
  这句话如果直译过来的话,意思“你工作不能太仔细。”
  其实,这句话的意思应该是“你工作越仔细越好。”
  这里cannot……too是个固定结构,意思是“无论如何……也不过分”。
  He was only too pleased to let them go.
  有可能你会这样理解“他太高兴了,不愿让他们走。”其实这句话的意思是“他很乐意让他们走。”
  大家熟知的是:too……to……表示“太……而不能……”但是你可能不知道:only too表示“很,非常;太”,相当于“very”。
  You don't say!
  “你别说!”如果这样翻译可就错了,这里的意思其实是“真的吗?”
  它有两个用法:
  1)用来表示惊讶,相当于"OMG"(oh my god)
  比如说朋友告诉了一件让你感觉到惊讶的事,你就可以说You don’t say!
  ——I won the lottery!我中了!
  ——You don’t say!真的吗?
  2)也可以用来讽刺别人,表面上的意思是“真的吗”或者“是吗”,但是却有“是吗?呵呵。”的意思。
  ——I made it!我成功了!
  ——You don't say!真的吗?
  People will be long forgetting
  her.
  这句话的意思是:人们在很长时间内会记住她的。而不是“人们会永远忘记她。”
  其实你如果直译的话那么就是人们会花很长时间才会忘记他,但这里用的long是永远的意思,那么也就是说人们要花永远那么长的时间才能忘记他。
  Sweet water
  很多人反应会翻译成“甜甜的水”,其实是“淡水、饮用水”的意思。
  所以,如果有人跟你说“I want some sweet water”,你可别给他一杯放了糖的水哦。
  Sit down with someone.
  “Sit down with someone”,可不仅仅是在说和某人坐在一起,我们可以进一步想想,坐下来跟某人在一起,一般是有事情要说,就像我们中国人说的那样“有话坐下来慢慢说”。所以它真正的意思是“和某人讨论”。
  例句:I'll sit down with my team members.
  我会和我的队员讨论一下。
  You never can tell.
  这句话的意思可不是“永远都不能说出去”而是“永远不知道、很难预测”。
  例句:You never can tell what life is going to bring you.
  你永远不知道人生会给你带来些什么。
  这里需要拓展一下,tell除了“说”和“告诉”的意思之外,还有“辨别、识别和断定”等意思。
  比如说:No one could tell which of them is better.谁也不能判断他们之中谁是更好的那个。
  美联国际教育集团旗下在线学习品牌立刻说,核心优势,14年专业教育背景,为你的英语学习保驾护航。
领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/1482/news/169136/违者必究! 以上就是合肥伊栎出国留学机构 小编为您整理 英语千万不要这样说的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-0156-345