全国服务热线:400-0358-011

位置:东莞美联英语培训机构 > 学校动态 > 四级考试中翻译题怎么做

四级考试中翻译题怎么做

来源:东莞美联英语培训机构时间:2020/6/17 8:57:24

  四级考试中的后一道题是翻译,它的分值占比为15%。很多学生由于前面题型花费过多,导致翻译没有时间写而失去应得的分数。其实,翻译科目得分率相较于选词填空还是比较可观的。所以,我们不能对翻译放松警惕。四级考试中翻译题怎么做。美联英语的小编老师给大家一起看看吧。。

  既然是考试题型,我们就要清楚翻译的评分标准,而给的评分标准,操作性并不强。所以,我们得清楚,我们的译文是按照整体情况先归档,比如13-15分,9-12分等。如果高于9分,基本上就是看大家错了多少,而如果是9分以下,看的就是句子对多少。而小错主要涉及到主谓不一致,名词单复数出问题,时态语态出错和选词不贴切这几种。一般错2-3处扣一分。而大错比如缺失主干成分,多谓语,逗号处理错误则相应一处会扣除1-2分。

      因此,我们在翻译句子时,句式正确的重要性是高于词汇选择的。如果我们词汇量上不去,写不出词汇,还想得到的话,不如多用一些句式,让我们的句子多样一些。这样也可以达到提分的效果。

  要想做翻译,我们就需要知道英汉的一些差异。其实英汉的主干部分位置是不会发生变化的,只有修饰部分会变化。但是英汉中逗号的用法也不一致。所以,整个课程框架就从主干、修饰和逗号的处理3个板块进行讲解。主干部分的功能就是,先把句子信息传递出来,不用非用句式,我们常见主干有主谓宾(n v n.),主系表(n be n/adj.)和被动(n be done.)在讲主干时,会讲小错的形式以及如何避免,此外还讲时态、情态动词和否定句的写法。而修饰部分则分为短“的”和长“的”的翻译,“地,得”的翻译,还有介词短语的翻译。

      主要是将其结构固定下来,让学生直接去套公式。这部分是学生容易出错的地方,讲解和练习的时间也比较多,此外,在讲解这部分内容时,还得锻炼学生找出主干,往往找出句子主干,就能明白哪部分是修饰,并且修饰部分怎么调序了。主干部分还会涉及多动句,这样的句子可以升级为it做形式主语,而这部分内容可以在的基础上,根据自身得分情况采取不同句式。而逗号处理这一块是更能拉开分数的。

     我们可以选择,处理成多个句子,或者变成并列句,而程度比较好的同学,可以选择非限定从和状从的形式,通过将短句子变从句的方法将句子拉长,从而变化句式,使自己拿到相对比较高的分数。而短句如何变从句,也是有一定句式可以套用的。

  整体来说,翻译并不是很难,但我们有句式可以拿分,并不意味着不用再背单词。毕竟我们每年的神翻译都是在词汇量匮乏的情况下编出来的。有了句式加基础核心词汇,再加上大量的练习,相信大家还是拿到理想的分数的。

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/1478/news/202567/违者必究! 以上就是东莞美联英语培训机构 小编为您整理 四级考试中翻译题怎么做的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-0358-011