全国服务热线:13226870735

位置:沈阳樱花国际日语培训学校 > 学校动态 > 商务日语邮件的开头

商务日语邮件的开头

来源:沈阳樱花国际日语培训学校时间:2021/2/24 10:56:14

  商务日语邮件的开头


商务日语邮件的开头


  收件人:在电子邮件的开头,要先写明收件人的公司,部门名称和姓名。收件人可能是特定的某一位收件人,也可能是多位收件人。

  以下分别举例说明:

  特定的一位收件人:

  给对方公司的人员发送电子邮件时,要标明对方的公司,部门名称。

  当对方并未说明所属公司是,则直接写姓名。当已于对方公司的人员多次往来过电子邮件时,也可以省略公司及部门名称,直接写对方的姓名。

  公司内部互相发送电子邮件时,支标明对方的部门名称及姓名即可。

  对位收件人:

  当收件人有两位以上时,则需标明团队名称或其所责任的工程的名称等。当范围过广时,也可以直接以【关系者】来概括全体人员。

  寄件人:紧接在收件人之后,要写明寄件人所属的公司、部门名称及姓名。若是次给对方法电子邮件,则还需要进行自我介绍。

  所属的公司、部门名称及姓名

  对外发送的电子邮件:请一次奖公司、部门名称及自己的姓名写出。之前已经与对方公司的人员多次往来过电子邮件时,可省略公司及部门名称。

  公司内部互相发送的电子邮件:注明寄件人的部门名称及姓名。可使用@符号来标明自己所属的部门。

  自我介绍:

  对应此封电子邮件的说明,说明自己的身份及所负责的工作。

  新商品の開発を担当しております。

  「販売革新」運動の委員をしております。

  说明自己是如何得知收件人的电子邮箱的,或者说明自己发送此封电子邮件的目的。

  イズミソフト 営業部長の高橋様にご紹介いただきました。

  貴サイトを拝見して、メールを送らせていただきました。

  问候语:在开头的自我介绍结束后,紧接着改写“问候语”。问候语以感谢对方平日的关照为主,但若是有特殊的时间或是近双方曾有过接触的话,则也可以利用该特殊时间作为问候的主题。若是在电子邮件往来频繁的情况下,也可以省略问候语。

  感谢对方平日的关照或惠顾:

  いつもお世話になっております。お世話になっております。いつ大変お世話になっております。

  平素はひとかたならぬお引き立てお賜り、厚くお礼申し上げます。

  いつもご利用いただき、心からお礼申し上げます。

  以特殊的时间作为主题

  ご無沙汰しております。お忙しいところ、恐れ入ります。先日は失礼いたします。

  先日はわざわざご苦労いただき、ありがとうございます。

  このたびはご注文いただき、ありがとうございます。

  主旨:在问候之后,穾简明扼要的说明此次发送电子邮件的目的或原因。但若是在写致歉或是致谢的电子邮件时,也可以省略此部门,直接进入正文。

  担当者の異動についてご連絡いたします。

  納品の遅延について、お詫び申し上げたくご連絡いたしました。

  「十周年イベント」についてお尋ねしたく、メールを送りしました。

  新商品の内容についてご案内いたしたく、メールを送らせていただきました。

  次回の会議の日時について、ご連絡致します。

  事先声明:如果电子邮件的内容很长,或是你希望对方能够回信、转发时,可以在说明主题之后,写上事先声明,以免收件人在阅读后对重要内容有所遗漏。

  ご一読後、関係各位に転送頂けると幸いです。

  メールをご覧になった後、お返事いただけると幸いです。

  少々長いメールになりますが、ご一読のほどお願いいたします。

  ご提案いただいた、a案とb案について検討を進めたいと思いますので、早速お見積もりお願いいたします。

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/1446/news/323264/违者必究! 以上就是沈阳樱花国际日语培训学校 小编为您整理 商务日语邮件的开头的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:13226870735