位置:天津樱花国际日语培训机构 > 学校动态 > 日本人总爱在句尾加个「さ」什么意思
很多小伙伴在看日剧或者动漫的时候经常可以听到主人公会说「なんていうさ……」「あのさ……」这样的话,却不理解句尾这个终助词「〜さ」表示什么意思。
其实是因为「〜さ」的用法多用于口语,所以一般在教科书中很少收录。
但如果和日本人交流,你就会发现「〜さ」的用法非常非常非常普遍,甚至成为很多日本人的「口癖」,基本上没说几句就会加一个「〜さ」。
那么今天就让我们一起来看一看,在口语中非常常用的「〜さ」究竟表示什么意思呢~
强调、调整语气
这个用法是较常用也是较好理解的用法啦。
接在词或句节之后,起调整或者是强语气的作用,可以翻译为“•••阿,•••呀”。
(1)これがさ、全然大丈夫だ。
这个呀,完全没问题。
(2)あのさ、このあいだのお金さ、返してくれない?
我说啊,那个时候的钱,还不还么?
(3)眠いでしょう。だからさ、夕べ早く寝なさいと言ったのに。
困了吧?所以嘛,我昨晚就叫你早点去睡。
这个用法其实就是日剧动漫里大家较常听到的,可以在口语中尝试使用,会显得你的口语更地道。
表示确定的判断
这个用法也是比较常见的,用在句子末尾,表示说话人认为他的判断是客观的,含有确定的判断之意。可以翻译为“啦,嘛,呀,罢了,吧”。
(1)それが人生っていうものさ。
这就是人生啊。
(2)そんなこと当たり前さ。
那样的事是当然的啦。
(3)とても较低さ。
很差劲嘛。
(4)それは君の間違いさ。
那就是你的错嘛。
通过例句大家应该也能感受到,这个用法经常可以用在带有感慨之意的判断里,所以大家在口语中如果想要表达自己的感慨和判断,也可以尝试使用终助词「さ」哦~
表示传闻,听说
经常以「~とさ」「~ってさ」的形式表示传闻。
(1)やっぱりあの人も行ったんだってさ。
听说果然他也去了呀。
(2)明日は晴れるってさ。
听说明天晴天。
这个用法可以理解为和「という」「って」用法相同,不过更加口语化。所以是不是也是很好掌握的一个用法呢~
表示发问或反驳
与疑问词呼应,表示质问,反问。这个用法通常是与疑问词一起使用,可以起到加强反问、疑问的语气的效果。
(1)行くのか、行かないのか、どっちさ。早くきめろ。
是去?还是不去?快决定是哪个呀。
(2)要件があるって、なんのさ。
说有事,怎么了?
(3)何さ、どうってことないのに。
什么呀,这又不算什么。
这个用法见到的时候还是比较好辨别的,因为和疑问词在一起使用,所以可以很简单的判断出是加强疑问语气。
不过对于学习者来说,学会使用可能比较困难,大家可以先从日常的简单问句开始用起。
「さ」放在句尾,没有实际含义,往往是对一种语气的强调,但是在日语口语中非常常见。
如果想让自己的口语更自然,可以尝试开始使用终助词「さ」哦~
尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/1437/news/575111/违者必究! 以上就是天津樱花国际日语培训机构 小编为您整理 日本人总爱在句尾加个「さ」什么意思的全部内容。