位置:宁波樱花国际日语培训学校 > 学校动态 > 学日语这些错误你还在犯吗
很多同学初学日语,都会在不知不觉中犯一些小的错误。
为了让同学们意识到自己的错误,改掉错误,更好地学习日语,特此对一些常见错误进行了列举,希望同学们以后不再犯。
1.只知道使用普通体,不知道使用敬谦语。
许多刚学日语的同学在进行自我介绍时,都会不自觉说こんにちは、私はxxです。
这个说法从语法角度没有错误,但过于生硬,日本人基本都不会使用。可以使用自谦说法:
こんにちは、私はxxと申します。
2、自他动词乱用
许多同学在日语单词的时候,只记它的汉语意思,而不记它是自动词还是他动词,导致在使用时胡乱使用。
日语中,动作对它而动时要使用他动词,自己动时使用自动词。
如下面的用法:X 授業が始める。O 授業を始める。始める是他动词,前面要用を。
3汉字词乱用
中国和日本有着悠久的交流历史,日本文字来源于中国,在日语中有很多汉字,这是中国人学习日语的一个优势,但同时很多时候起了误导性作用。
在日语中,有很多的汉语词,字写的跟汉语一样,但意思却大不一样。
然而很多中国的日语学习者,却先入为主,认为一样。
特别提醒:千万要注意,爱人在日语中是小三的意思,不要再搞错了哦!要不然会弄出笑话的。
4.形容词、动词等单词混用
很多同学在用日语的时候,习惯用汉语思维。
同学们在学习形容词的时候要注意形容词的使用,千万不要受汉语思维的影响。
5、拟声拟态词运用不得当
日语中经常会用拟声拟态词表达声音或状态,但是对于我们日语学习者而言,比起「ワクワク」「はらはら」
我们好像更倾向选择「興奮」「緊張」之类的表达方式。虽然并没有错误,但看起来就没有那么地道了。
6、敬语的乱用
例如,在用「れる」「られる」表示对方行为的时候,只要在动词后加「れる」「られる」就可以了,但是很多同学容易与换说法的敬语构成二重敬语。
例句:×「ご覧になられましたか」→「ご覧になりましたか」 ——「ご覧になる」本身就是尊敬语,加上「られる」就成了二重敬语。这样就是错误的使用了。
7、不重视声调,无视声调规则
有些同学在学习日语单词时,不重视语调,随意读。
然而日语单词是有声调的,同一个单词,可能有多种语调,意思也可能不一样。当然也有一样的。
はし在读①型音是意思是筷子,读②型音是意思是桥。
很多同学不重视语调,不正确发音,导致在听听力时听不懂,不能正确理解意思。
尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/1298/news/143115/违者必究! 以上就是宁波樱花国际日语培训学校 小编为您整理 学日语这些错误你还在犯吗的全部内容。